Japolatino


KAI
Mundo, límite, frontera.

Límite

海とアトランティスの境界
Umi to atorantisu no kyōkai
Ell límite entre el mar y la Atlántida

 
← Anterior ( 荷 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 開 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

Mundo, límite, frontera.

 

 

 

Explicación.

 

consta de dos partes.

- reducir, y campo.

La suma de ámbos pretende indicar que nos referimos a los límites que se ponen para reducir un campo grande en secciones más pequeñas → "límite", "frontera" → "mundo"/ círculo (de las artes, etc.)

 

 

Lecturas:

 

On: カイ (KAI)

Kun: No hay

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1. カイ (KAI)

世界 - せかい - el mundo, la sociedad, el universo. JLPT4

 

 

 

Ejemplos:

 

世界 - せかい - el mundo, la sociedad, el universo. JLPT4

限界 - げんかい - límite. JLPT3

境界 - きょうかい - frontera. JLPT2

 

 

 

 

Más ejemplos pero no son para el JLPT

 

界隈 - カイワイ - barrio, vecindario

- カイ - reino, eratema (capa de roca correspondiente a la época en que se depositó), partición de la tierra, el mundo de (alguna categoría)

花柳界 - かりゅうかい - barrio gay, mundo de las geishas.

政界 - せいかい - mundo político

全世界 - ぜんせかい - el mundo entero

新世界 - しんせかい - un nuevo mundo, el nuevo mundo.

財界 - ざいかい - mundo financiero

学界 - がっかい - mundo académico o científico

産業界 - さんぎょうかい - el mundo industrial, la industria

法曹界 - ほうそうかい - círculos legales

経済界 - けいざいかい - mundo de los negocios, mundo económico, círculos financieros, comunidad empresarial

世界一 - せかいいち - el mejor del mundo

世界観 - せかいかん - visión del mundo

第二次世界大戦 - だいにじせかいたいせん - Segunda Guerra Mundial

自然界 - しぜんかい - la naturaleza, el reino de la naturaleza

世界銀行 - せかいぎんこう - banco mundial

業界 - ぎょうかい - industria, negocios

角界 - かくかい - el mundo del sumo

世界大戦 - せかいたいせん - la guerra mundial

世界的 - せかいてき - global, internacional, mundialmente famoso

視界 - しかい - campo visual

官界 - かんかい - burocracia

下界 - げかい - este mundo, la tierra, hades, el mundo inferior

球界 - きゅうかい - el mundo del béisbol

 

 

 

 

FRASES

 

世界 - せかい - el mundo, la sociedad, el universo. JLPT4

 

愛の力は世界を動かす。
Ai no chikara wa sekai o ugokasu.
El amor mueve el mundo.

愛 (amor) 力 (fuerza) 世界 (mundo) 動かす (mover)

 

麻雀は世界でとても有名な、ゲームです。
Mājan wa sekai de totemo yūmei na, gēmu no hitotsu desu.
El Mahjong es un juego muy conocido en el mundo.

麻雀 (Mahjong) 迚も (muy) 有名 (famoso) ゲーム (juego)

 

これは世界の人口の20%です。
Kore wa sekai no jinkō no 20-pāsento desu.
Eso es el 20% de la población mundial.

これ (esto) 世界の人口 (población mundial) 20%です (es el 20%).

 

これは世界のどの橋よりも長いです。
Kore wa sekai no dono hashi yori mo nagai.
Este es el puente más largo del mundo.

これ (este)
どの橋よりも長いです - Dono hashi yori mo nagai - Más largo que cualquier puente.

A は B より Adjetivo です - A es más ADJETIVO que B.

どの橋よりも - Más que cualquier puente
長い (largo) です (es)

 

 

限界 - げんかい - límite. JLPT3

 

物事には我慢にも限界がある。
Monogoto ni wa gaman ni mo genkai ga aru.
Uno debe trazar la línea en alguna parte.

物事 には - para las cosas. 物事 - cosas, todo. 我慢にも - aún siendo paciente. 限界有る -hay un limite.

 

物には限界というものがある。
Mono ni wa genkai to iu mono ga aru.
Todo tiene un límite (Hay un límite para las cosas).

物には - para las cosas.
限界というものがある。Hay uns cosa llamada límite.

限界というものが - lo que se llama límite. 限界 (límite) という - (llamado) もの (cosa)
ある - Hay

 

彼らの我慢も限界だった。
Karera no gaman mo genkai datta.
Su paciencia estaba a punto de agotarse.

彼らの我慢も - incluso su paciencia (de ellos) 彼ら (ellos o ellas) 我慢 - paciencia. 限界だった - estaba al límite.

 

彼は我慢の限界に来ている。
Kare wa gaman no genkai ni kite iru.
Había llegado al límite de su paciencia.

彼 (él) 我慢 (paciencia) 限界 (límite) 来ている (está llegando) 来る (llegar)

 

 

境界 - きょうかい - frontera. JLPT2

 

彼らは境界を越えてスペインに入った。
Karera wa kyōkai o koete Supein ni haitta.
Cruzaron la frontera española.

彼ら (ellos o ellas) 境界 (límite, frontera) 境界を越えて (más allá de la frontera) 越える (cruzar) スペインに入った (entró en España) 入る (entrar)

 

彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Karera wa ishi o narabete ie no shikichi no kyōkai ni shita.
Marcaron el terreno de su casa con hileras de piedras.

彼ら (ellos o ellas) 石 (piedra) 並べる (poner en fila) 家 (casa) 敷地の境界 - Límite del sitio 敷地 (sitio, parcela, solar, predio)

 

海とアトランティスの境界
Umi to atorantisu no kyōkai
Ell límite entre el mar y la Atlántida

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie