第21課
dai nijuu ka
Lección 21
(Avanzado)
けいけんを話す 修学旅行
Keiken o hanasu - shūgakuryokō -
Contar experiencias - excursión escolar -
Índice de Contenidos (Avanzado) | Siguiente (Lección 21, Avanzado) → |
京都のおみやげ店で、さきと健太が話す。
Kyōto no omiyage-ten de, Saki to Kenta ga hanasu
Saki y Kenta hablan en una tienda de souvenirs en Kioto.
さき:
あ、かわいい。
A, kawaii.
Oh, qué lindo.
けんた:
そういうの、興味あるんだ。
そういうの、きょうみ あるんだ。
Sō iu no, kyōmi arunda.
Así que te gustan estas cosas.
さき:
いけない?
Ikenai?
¿Qué hay de malo?
けんた:
イメージとちがうからさあ。
Imēji to chigau kara sā.
Es que no va con tu imagen.
さき:
いいじゃん、別に。あんた、何か買わないの?
いいじゃん、べつに。あんた、なにか かわないの?
Ii jan, betsu ni. Anta, nanika kawanai no?
Qué más da. ¿No compras nada?
けんた:
おれ、京都、何度も来たことあるんだよな。
おれ、きょうと、なんども きたこと あるんだよな。
Ore, Kyōto, nandomo kita koto arunda yo na
Yo ya he estado en Kioto varias veces.
さき:
じゃあ、つまんないんじゃない?
Jā, tsumannainjanai?
Entonces te estará resultando muy aburrido.
けんた:みんなで来るのは、それはそれで楽しいからさ。
みんなで くるのは、それは それで たのしいからさ。
Minna de kuru no wa, sore wa sore de tanoshii kara sa
No, es divertido venir con todos.
友だち:さき、行くよ!
さき、いくよ!
Saki. Iku yo!
¡Saki, nos vamos!
さき:ちょっと待って。
ちょっと まって。
Chotto matte.
Un momento.
けんた:すいません、これ、ください。
Suimasen, kore, kudasai
Disculpe, deme esto por favor.
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.