Al índice | | Siguiente ( ながらも) → |
きらいがある
(kirai ga aru)
Significado:
"Tiene tendencia a que ~ suceda" (y es algo malo o preocupante)
"Tiene la mala costumbre de ...".
使い方
Verbo en forma casual + 嫌いがある.
Nombe + の + 嫌いがある.
Ejemplos:
1. 人は自分の聞きたくないことは耳に入れないという嫌いがあるのではないか。
hito wa jibun no kikitakunai koto wa mimi ni hairenai to iu kirai ga aru no de wa nai ka.
Parece que la gente tiende a no escuchar lo que no quiere oir.
2. 彼女は優しいですが、知らずに人を傷付けることを言う嫌いがある。
kanojo wa yasashii desu ga, shirazu ni hito o kizutsukeru koto o iukirai ga aru
Es una persona muy maja, pero sin darse cuenta tiende a decir cosas que hieren.
3. 人間は年をとると、ほかの人の話しを聞かなくなる嫌いがある。
ningen wa toshi o toru to, hoka no hito no hanashi o kikanaku naru kirai ga aru
A medida que se hace mayor, la gente tiende a no escuchar lo que dicen los demás.
4. 彼は物事を少しすぎる嫌いがある。
kare wa monogoto o sukoshi sugiru kirai ga aru.
Tiende a tomarse las cosas demasiado en serio.
5. 彼女は面接の時に緊張する嫌いがある。
kanojo wa mensetsu no toki ni kinchou suru kirai ga aru.
Tiene la mala costumbre de ponerse nerviosa durante una entrevista.
6. この頃の若者は協調性に欠ける嫌いがある。
kono goro no wakamono wa kyouchousei ni kakeru kirai ga aru.
Los jóvenes de hoy en día tienden a carecer de la capacidad de trabajar bien con los demás.
7. 最近の子供はスマホやゲームの影響で夜遅くまで起きる嫌いがある。
saikin no kodomo wa sumaho ya geemu no eikyou de yoruosoku made okiru kirai ga aru.
Los niños de hoy en día tienden a quedarse despiertos hasta altas horas de la noche debido a los efectos de jugar o usar teléfonos móviles.
8. うちの部長は自分と違う考え方を認めようとしない嫌いがある。
uchi no buchou wa jibun to chigau kangaekata o mitomeyou to shinai kirai ga aru.
Mi jefe tiende a negarse a aceptar opiniones diferentes a las suyas.
9. 話をおもしろくするためだろうか、彼はものごとを大げさに言う嫌いがある。
hanashi o omoshiroku suru tame darou ka, kare wa mono goto o oogesani iu kirai ga aru.
Puede que para hacer la historia interesante, tienda a exagerar.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.