Japolatino

 

Al índice | Siguiente (なんて - nante) →



なくて、ないで
(nakute naide)

 

 

 

Significado:

 

なくて - nakute es un gerundio adjetival, es la forma de la forma negativa.

 

Ejemplo: 食べなくて es la forma de 食べない.

 

ないで- naide es un gerundio verbal, es la forma negativa de la forma

 

Ejemplo: 食べないで es la negación de 食べて que es el verbo 食べる- taberu en forma

 

 

 

 

Ejemplos:

 

 

1. なくて (forma de la forma negativa).

 

Se usa para:

A) EXPLICAR LA RAZÓN DE QUE ...
B) NO ES TAL COSA SINO TAL OTRA.
C) SECUENCIAS Y SUGERENCIAS.

 

 

 

A) EXPLICAR LA RAZÓN DE QUE ...

 

Una de las funciones de la forma es la de señalar la razón de que haya pasado algo.

La forma negativa señala la razón de que NO haya pasado algo.

Ved aquí las funciones de la forma

 

 

1. 朝ごはんを食べなくて腹が減ってきた。
asa gohan o tabenakute gakkō ni ikimashita
Como no desayuné ahora tengo hambre.

Esta frase indica que la razón por la cual tiene hambre es que no desayunó.
なくて pone énfasis sobre el hecho de no haber desayunado ya que este hecho es la explicación o la razón de que algo haya ocurrido.

 

 

2. 電車が来なくて、遅刻しました。
densha ga konakute chikoku shimashita
Como el tren no llegó (y por eso) llegué tarde.

来ない - konai - no venir, no llegar.
なくて pone énfasis sobre la razón.
Solo está bien usar なくて cuando su verbo expone la razón de algo.

 

 

3. 時間がなくて、すぐ帰ってきました。
jikan ga nakute sugu kaette kimashita
Como no tenía tiempo volví en seguida a casa.

 

 

4. 友達がいなくて、寂しいですです。
tomodachi ga inakute sabishii desu
Como no tengo amigos estoy triste.

 

 

 

 

B) NO ES TAL COSA SINO TAL OTRA.

 

1. 今日じゃなくて、明日です- kyou ja nakute ashita desu - No es hoy, es mañana.

2. 私じゃなくて、アリスでした - boku ja nakute, arisu deshita - No fui yo, fue Alicia.

3. 学生じゃなくて、先生だ - gakusei ya nakute, sensei desu - No es estudiante, es profesor.

 

学生 - gakusei - estudiante
じゃなくて - ya nakute, es la forma て de ではない o じゃない - no es です - desu - es
先生 - sensei - profesor
だ - da - es

 

 

 

 

C) SECUENCIAS Y SUGERENCIAS.

 

Con la forma de la forma negativa se conectan adjetivos negativos y sustantivos en una frase.

 

 

1. 家賃が高くなくて、危なくないです。
takakunakute, abunakunai desu
No es caro ni peligroso.

 

2. 危なくなくて、家賃が高くないです。
abunakunakute, takakunai desu
No es peligroso ni caro.

 

 

 

 

 

 

2. ないで (forma pero negativa).

 

Esta forma explica cómo se ha hecho algo, sin más, se traduce como: "hice (tal cosa) sin haber hecho (tal otra)".

 

1. 朝ごはんを食べないで学校に行きました。
Asa gohan o tabenaide gakkō ni ikimashita
Me fui al colegio sin desayunar.

Esta frase cuenta un hecho sin más.
No se trata de una explicación o de la razón por la que ha ocurrido algo.

 

2. それを触らないでよ!
Sore o sawaranaide yo!
¡No toques eso!

 

3. 昨日お風呂に入らないですぐ寝ました。
kinou o furo ni hairanaide sugu nemashita

Ayer me acosté en seguida, sin haberme bañado.

 

4. 払わないでお店を出ました。
harawanaide o mise o demashita
Salió de la tienda sin pagar (haber pagado).

 

5. 顔を洗わないで学校へ行きました。
kao o arawanaide gakkou e ikimashita
Fuí a la escuela sin lavarme la cara.

ないで describe algo sin más, sin poner énfasis.

 

6. 昨日は、疲れたから、歯を磨かないで、寝た。
Kinō wa, tsukaretakara, ha o migakanaide, neta
Ayer estaba cansado así que me dormí sin limpiarme los dientes.

 

 

 

Os pongo la canción いかないで del cantante まふまふ

まふまふは、日本の男性歌い手、シンガーソングライター。
Mafumafu wa, Nihon no dansei utaite, shingāsonguraitā
Mafumafu es un cantante y compositor japonés.

男性 - masculino. 歌い手 - cantante. シンガーソングライター - cantautor.


Velo en Icono YouTube

 

 

 

 

 

3.Expresiones.

 

なくて y ないで se usan como parte de expresiones estándar.

Cada una de ellas es específica de una expresión y no puedes andar intercambiándolas.

No las intercambies, por favor.

Las vemos:

 

 

Expresiones con なくて:

 

なくてはなりません / ならない- nakute wa narimasen / naranai - hay que hacer (algo)

 

なくてはいけません - 〜nakute wa ikemasen - tener que 〜.

 

行 かなくてはいけません
ikanakute wa ikemasen
Tengo que ir.

 

なくてもいい/〜ないでもいい nakute mo ii / naide mo ii - no hay que〜, se puede no 〜

 

好きじゃないなら、食べなくて[も]いいよ。
Suki ja nai nara, tabenakute [mo] ī yo
No te lo tienes que comer si no te gusta.

 

 

 

Expresiones con ないで:

 

ないではいられません - 〜naide wa iraremasen - no puedo evitar 〜

 

ないで - sin estar haciendo 〜

 

ないで - no hagas (hacer una petición o dar una orden)

 

ないでください - por favor no 〜 (hacer una petición o dar una orden)

 

食べないでください - tabenaide kudasai - por favor, no te lo comas.

ください no se usa nunca con なくて.

 

ここで写真を撮らないでください - koko de shashin o toranaide kudasai - Por favor no tome fotos aquí.

 

行 かないでください - ikanaide kudasai - No te vayas, por favor.

 

 

 

 

Expresiones comunes:

 

Hay casos en los que なくて y ないで se pueden usar indistintamente.

 

行かなくてもいい que 行かないでもいい - no hay que ir, se puede no ir.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2020 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.