Japolatino

 

Al índice




(to)

 

 

Significado:

 

Ya vimos a en el jlpt5

 

 

(1) Significa "Con..." "junto con" en frases del tipo "Voy con mi amigo".

(2) Significa "y" cuando su papel es el de hacer una lista de nombres. Son frases del tipo: "Hay esto y esto  y esto  y ...".

 

Los vimos aquí.

 

 

 

Hoy vemos el uso de para citar.

 

Una cita puede contener lo que uno piensa, dice, escucha, el modo en que se hace algo (expresado mediante una onomatopeya) y lo que se opina sobre algo.

 

(3) Citar lo que uno piensa, dice, escucha ... en frases tipo: "Dice que ...", "piensa que ..." "Ha oído que ...".

(4) Despues de onomatopeyas en frases tipo: "hace pata pata".

(5)  Citar lo que se opina sobre algo en frases tipo: "Sobre (tal cosa)  opino que ...".

 

 

 

 

 

Ejemplos:

 

1. PARA CITAR LO QUE UNO PIENSA, DICE, ESCUCHA ...

 

1. 愛している言ってください。
ai shite iru to itte kure
Hazme el favor de decirle que estoy enamorado

 

2. 週末は海に行こう思っています。
shuumatsu wa umi ni ikou to omotte imasu
Estoy pensando en ir al mar este fin de semana

 

3. 今晩はこの本を読もう思っています。
konban wa kono hon o yomou to omotte imasu
Estoy pensando en leer este libro esta tarde.

 

4. とても忙しい言っています。
totemo isogashii to itte imasu
Dice que está muy ocupado(a)

 

5. スペイン料理をしてくれる言った。
supein ryouri o shite kureru to itta
Dijo que nos haría una comida española

 

 

 

 

2. PARA REFERIR EL MODO EN QUE SE HACE ALGO (si este se expresa mediante una onomatopeya).

 

Lo primero es explicarte lo que es una onomatopeya (por si no lo sabes).

Una onomatopeya es la imitación del sonido que produce, por ejemplo, la lluvia, un objeto al caer, una persona al llorar, etc.

En el idioma japonés hay onomatopeyas a porrillo (muchas).

Pues bien, resulta que , además de citar "lo que alguien dice, piensa, escucha ..." cita también "cómo se hacen las cosas" cuando ese "cómo" se refiere mediante una onomatopeya.

En este caso to significa "haciendo".

 

 

Ejemplos:

 

1. 星がきらきら輝いている。
hoshi ga kira kira to kagayaiteiru
Las estrellas centellean haciendo kira kira

 

2. 子供立ちはバタバタ走り回った。
kodomotachi wa bata bata to hashirimawatta
Los niños corretearon haciendo mucho ruido

Los niños corretearon haciendo bata bata

 

 

 

 

3. PARA REFERIR LA OPINIÓN DE ALGUIEN SOBRE ALGO.

 

En los siguientes ejemplos to "cita" el hecho (la cosa) que nos parece bien, mal, horrible, increible, etc..

 

1. 雨は降らないいいです。
"ame ga furanai" to ii desu
Que no llueva es bueno (me gusta, lo quiero)
Espero que no llueva (frase hecha).

Literalmente: Si no llueve está bien

 

 

2. これを無くす大変です
kore o nakusu to (nakushitara) taihen desu
Si perdiera esto sería terrible

 

 

 

 

(4) - to - condicional

 

1. マージャンに誘うと必ずきます。
maajan ni sasou to, kanarazu kimasu
Si (cuando) le invitas al mahjong (a jugar, claro!) viene sin falta.

Tienes más sobre este to condicional aquí

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.