そうに / そうな
sou ni /sou na
Parece.
Significado:
そうに / そうな -sou ni /sou na - "parecer como (A)" o "Tener aspecto de (A)"
"Parece que (alguien o algo) va a ..."
A ver, ya hemos visto そうだ/です y dijimos que tiene dos significados.
(1)
He oído que ~ (lo vimos aquí)
Escuché que ~
Se dice que ~
La gente dice que ~
(2)
Parece que ~ (lo vimos aquí)
Aparene a final de frase.
Hoy vemos que si そうだ delante de un nombre se convierte en そうな y delante de un verbp se convierte en そうに.
Otra forma de decirlo.
そうに modifica un verbo y そうな modifica un nombre.
Tened en cuenta que la palabra modificada no tiene por qué estar inmediatamente detrás de そうに o de そうな, puede estar algunas palabras más tarde.
Modo de uso:
RAIZ del VERBO en forma ます + そうな + Nombre.
RAIZ del VERBO en forma ます + そうに + Verbo.
Adjetivo い sin la い + そうな + Nombre
Adjetivo い sin la い + そうに + Verbo.
Adjetivo な + だ + そうな + Nombre
Adjetivo な + だ + そうに + Verbo.
Ejemplos:
VERBO + そう
1. 落ちそう - ochisou - parece que se va a caer.
落ちる - ochiru - caer.
2. 雨が降りそう - ame ga furisou - parece que va a llover.
降る - furu (caer la lluvia).
3. 泣きそうな 顔 をしています。
Nakisō na kao o shite imasu.
Pone una cara que parece que va a llorar.
Parece a punto de llorar.
Parece que está a punto de llorar.泣く - naku - llorar, sollozar, sorber (el llanto), aullar.
泣きそうな顔 - cara que parece que va a llorar.
泣きそう - parece que va a llorar.
4. いいことがありそうな 日 です。
ii koto ga arisou na hi desu.
Parece ser un día en el que va a suceder algo bueno.
5. 今にも雨が降りだしそうな天気だった。
ima ni mo ame ga furidashisou na tenki datta.
Parecía que podría empezar a llover en cualquier momento.今にも - imanimo - en cualquier momento.
降り出す - furidasu - empezar a llover o a nevar.
6. さっき、先輩が怒りそうに なってた。
Sakki, senpai ga ikarisō ni natteta
Mi superior parecía estar a punto de enfadarse hace un momento.怒り - ikari - ira, rabia, furia, ira, indignación.
怒る - ikaru / okoru - enfadarse, enojarse.
ADJETIVOS い + そう
1. 嬉しそうに 笑っていた。
ureshisou ni waratte ita
Se reía con aspecto de felididad.嬉しい - ureshii - feliz, contento.
2. わぁ、おいしそうな 料理 がたくさんありますね。
waa, oishisou na ryouri ga takusan arimasu ne.
Vaya, hay muchos platos que parecen deliciosos.美味しい - oishii - delicioso.
料理 - ryouri - comida.
3. 彼女は嬉しそうな 表情 で教室に入ってきた。
kare wa ureshisou na hyoujou de kyoushitsu ni haitte kita.
Entró al salón de clases con una expresión feliz.嬉しい - ureshii - contenta.
表情 - hyoujou - expression facial.
教室 - kyoushitsu - aula, departamento, laboratorio, escuela de unsolo salón, escuela pequeña.
4. 楽しそうに 見えた。
tanoshisou ni mieta.
Parecía que te estabas divirtiendo.
5. 彼は忙しそうに 見えます。
kare wa isogashisou ni miemasu.
Parece ocupado.忙しい - isogashii - ocupado.
6. 彼はつまらなそうに 映画を見ている。
kare wa tsumaranasou ni eiga o miteiru.
Él está aburrido viendo la película.つまらない - tsumaranai - aburrido.
7. 彼女は楽しそうな 人 です。
kanojo wa tanoshisou na hito desu.
Parece una persona muy divertida.楽しい - tanoshii - divertido.
8. 彼はとてもやさしそうな 人 です。
kare wa totemo yasashisou na hito desu.
Parece una persona muy agradable.優しい - yasashii - tierno, amable, agradable, fácil de tratar.
9. とてもおいしそうな 料理 ですね。
totemo oishisou na ryouri desu ne.
Esta comida tiene un aspecto delicioso.おいしい - oishii - delicioso.
10. 面白そうな 建物 ですね。
omoshirosou na tatemono desu ne.
Este edificio parece interesante.面白い - omoshiroi - interesante.
建物 - tatemono - edificio.
11. おいしそうな ケーキ。
Oishisō na kēki.
Un pastel que parece delicioso.おいしい - oishii - delicioso.
12. 面白そうな 本 を見つけました。
omoshirosou na hon o mitsukemashita.
He encontrado un libro que parece interesante.面白い - omoshiroi - interesante, divertido.
13. つまらなそうな パーティー には行 きません。
Tsumaranasō na pātī ni wa ikimasen
No voy a fiestas que parezcan aburridas.つまらない - aburrido.
14. 面白そうに 聞こえたよ。
omoshirosou ni kikoeta yo.
Sonó interesante.面白い - omoshiroi - interesante, divertido.
ADJETIVOS な
1. 丈夫そうな 本棚 です。
Jōbusō na hondana desu.
Esta es una estantería que parece resistente.丈夫 - saludable, fuerte, robusto, sólido, duradero.
2. 真面目そうな 人 ですね。
majimesou na hito desu ne
Es un tipo muy serio. ¿No?真面目 - majime - serio.
3. 子供は人形を大事そうに している。
Kodomo wa ningyō o daijisō ni shite iru.
El niño parece cuidar seriamente la muñeca.大事 - daiji - importante, valioso, tema serio.
4. どうしたんだ?君はなんだか 心配そうな 様子 をしているが…
dou shitan da. kimi wa nandaka shinpaisou na yousu o shite iru ga.
¿Qué te pasa? Pareces más pensativo que de costumbre.何だか - nandaka - (un) poco, algo, de alguna manera.
心配 - shinpai - preocupado.
様子 - yousu - estado.
5. いつもはふざけているのに、今日は真面目そうに 座っている。
itsumo wa fuzakete iru noni, kyou wa majimesou ni suwatte iru.
Aunque siempre está bromeando hoy está sentado con aspecto serio.ふざける - fuzakeru - bromear.
真面目 - majime - diligente, serio, honesto, sobrio.
座る - suwaru - sentarse, ponerse en cuclillas, quedarse quieto.
6. いかにも満足そうに 眠っている。
ikanimo manzokusou ni nemutte iru
Parece estar contento durmiendo.満足 - manzoku - satisfacción.
7. 彼女 はどんな仕事でも簡単そうに やる からうらやましいです。
Kanojo wa donna shigoto demo kantansō ni yaru kara urayamashī desu.
Ella hace cualquier trabajo como si fuera fácil, por eso tengo muchos celos de ella.簡単 - kantan - simple, fácil, nada complicado...
Y algo más.
そう también se puede unir a la forma negativa de los adjetivos, la que termina por ない.
En este caso lo que se hace es quitar la い de ない , nos queda entonces な pero no añadimos そう
sino さそう, con lo que obtenemos なさそう - nasasou.
すごい!辛くなさそうに食べるね。
Sugoi! tsuraku nasasou ni taberu ne.
¡Guau! Lo comes como si no fuera picante.辛くない - tsurakunai - no es picante.
辛くなさそう - tsuraku nasasou - no parece picante.
大事 じゃなさそうな物は捨ててもいいよ。
Daiji ja nasasō na mono wa sutete mo ī yo.
Puedes tirar cualquier cosa que no parezca importante.大事 じゃない - daiji ja nai (daiji de wa nai) - no es importante.
大事 - daiji - importante, valioso.
大事 じゃなさそう - no parece importante.
捨てる - suteru - descartar.
あの人は怒らなさそうな顔をしているけどいつも怒っている。
Ano hito wa okoranasasō na kao o shite irukedo itsumo ikatteiru.
Esa persona no parece estar enojada, pero siempre lo está (está enojada).怒らない - no enfadarse.
怒らなさそう - no parecer enfadada.
彼は美味しくなさそうにご飯を食べている。
Kare wa oishikunasasō ni gohan o tabete iru.
Está comiendo su comida como si no supiera bien.美味しくない - no es sabroso.
美味しくなさそう - no parece sabroso.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.