です
desu
Soy, eres, es, somos, sois, son.
です - desu - es el verbo ser, pero no varía con la persona de modo que significa "Soy, eres, es, somos, sois, son." ← todo eso.
Ya hemos estudiado a です en el curso de kimi en este link.
Importante saber que hay una forma en que aparece です que no significa "Soy, eres, es, somos, sois, son" se trata de のです - no desu que, simplificado es んです ndesu.
A んです lo veremos más adelante y se utiliza para dar un matíz explicativo a la frase o para poner énfasis en algún punto de la frase.
Luego tenemos dos verbos importantísimos, se trata de ある e いる , significan "estar", pero eso ya lo veremos más adelante (sin prisas).
です tiene PRESENTE (afirmativo y negativo) y PASADO (afirmativo y negativo).
Cada una de estas formas tiene, además, variantes formales e informales.
Una peculiaridad del japonés es que tiene variantes formales e informales para cada forma verbal, si hablas con tu jefe usas la formal y si hablas con tu perro (cosa bastante normal en estos días) la informal o casual.
No me apetecía decir que la variante informal o casual se usa con personas de estatus inferior (por eso lo del perro), pero se usa con personas de estatus inferior.
Vemos la conjugación, que sé que lo estás deseando.
Afirmativa presente
です - desu ( formal ) - Soy, eres, es, somos, sois, son.
だ - da ( casual ).
1. これはペンです - kore wa pen desu - Esto es un lápiz.
2. 私(わたし)はヘレナです - watashi wa herena desu - Yo soy Helena.
3. 私はエレナだ - watashi wa herena da - Yo soy Helena.
4. 私の名前はキミシキタです - Yo me llamo Kimisikita.
5. 彼らは学生です- karera wa gakusei desu - Ellos son estudiantes
* だ y です significan lo mismo pero como です es más formal es mejor usarlo siempre mientras seais principiantes para no meter la pata más de lo normal.
Afirmativa pasado
でした - deshita ( formal ) - Era, eras, era, eramos, erais, eran.
だった - datta ( casual ).
1. 昨日はとてもきれいな日だった - kinou wa totemo kireina hi datta - Ayer fue un día precioso.
2. 子どものとき、甘いものが好きでした - kodomo no toki, amai mono ga suki deshita - Cuando era niña me gustaban los dulces.
Negativa presente:
ではありません - de wa arimasen ( formal ) - No soy, no eres, no es, no somos, no sois, no son.
じゃありません - ya arimasen ( casual ).
ではない - de wa nai ( casual ).
じゃない - ya nai ( casual ).
Negativa pasado
ではありませんでした - de wa arimasen deshita ( formal ) - No era, no eras, no era, no éramos, no erais, no eran.
ではなかった - de wa nakatta ( casual ).
じゃありませんでした - ja arimasen deshita ( casual ).
じゃなかった - ja nakatta ( casual ).
Bueno, como se ve claramente en la tablita de arriba, では lo simplifican a じゃ y ありません a ない.
Luego se dan todas las combinaciones posibles.
En las formas negativas, じゃ - ja es una contracción coloquial de では - de wa.
Reemplazar ありません - arimasen con ないです - nai desu expresa una negación más fuerte.
Existe también lo que se llama la variante "honorífica" que, imagino, será para hablar con el rey (cuando está delante) y cosas así, ya veremos, los que tengáis prisa por saber teneis que buscar la lección sobre KEIGO.
Presente → でございます - de gozaimasu.
Pasado → でございました - de gozaimashita.
Negativa del presente → ではございません - dewa gozaimasen.
Negativa del pasado → ではございませんでした - dewa gozaimasen deshita.
Y ya sé lo que os estáis preguntando, que qué pasa con el FUTURO.
Pues el FUTURO es igualito que el presente, solo que le pondremos delante cositas como "Hoy, Mañana, El año que viene, las 5, etc. y con eso solucionamos ese engorroso tema.
Y no sé si poneros formas que aún no habéis dado ...
Volitiva:
でしょう - deshou ( formal ).
だろう - darou ( casual ).
でございましょう - de gozaimashou.
Forma te
でありまして - de arimashite ( formal )
で - de ( casual )
でございまして - de gozaimashite
Condicional.
Formal no hay
であれば - de areba ( casual )
なら / ならば - nara / naraba ( casual )
Atributivo.
Formal no hay
の/な - no / na ( casual )
Curiosidades:
(1) です es una contracción de である - de aru
Parece (se dice) que です es una contracción de である - de aru y que no es un verdadero verbo sino una "cópula", y que la cópula es lo que se usa cuando el sujeto es igual que el predicado.
Veremos esto al hablar de los "Adjetivos", veréis entonces que です - desu se usa solo por formalidad con adjetivos que contienen un verbo verdadero.
(2) Escribir no es lo mismo que hablar.
Al escribir se usan algunas formas nuevas de ですy hay formas que no se usan (demasiado coloquiales).
Al escribir se suelen usar más las formas sin contraer.
En el japonés escrito se usan con más frecuencia las formas である - de aru y であります - de arimasu y sus conjugaciones.
No os quejéis porque nosotros tampoco hacemos lo mismo al hablar que al escribir.
Presente Afirmativa:
です - desu ( formal ) - Soy, eres, es, somos, sois, son.
であります - de arimasu ( formal )
だ - da ( casual )
である - de aru ( casual )
Pasado Afirmativa:
でした - deshita ( formal ) - Era, eras, era, eramos, erais, eran.
でありました - de arimashita ( formal )
だった - datta ( casual )
であった - de atta ( casual )
Presente: Negativa:
ではありません - de wa arimasen ( formal - )No soy, no eres, no es, no somos, no sois, no son.
ではないです - de wa nai desu ( formal )
ではない - de wa nai ( casual )
Pasado Negativa:
ではありませんでした - de wa arimasen deshita ( formal ) - No era, no eras, no era, no éramos, no erais, no eran.
ではなかったです - dewa nakatta desu ( formal ) .
ではなかった - de wa nakatta ( casual ).
Volitiva:
でしょう - deshou ( formal ).
だろう - darou ( casual ).
Forma te
でありまして - de arimashite ( formal )
で - de ( casual )
Condicional.
Formal no hay
であれば - de areba ( casual )
なら / ならば - nara / naraba ( casual )
Atributivo.
Formal no hay
である - de aru ( casual )
の/な - no / na ( casual )
La forma atributiva de la cópula です es である - de aru, pero en su lugar se suelen usar las partículas の - no y な - na.
Este の - no es la partícula modificadora usada familiarmente, pero en algunos casos se usa な - na en su lugar (como la construcción "explicativa" なのだ - na no da o なのです - na no desu.
である - de aru ( casual ) y sus derivados se usan cuando el escritor quiere expresar que se trata de una explicación.
だ - da ( casual ) y です - desu ( formal ) se usan para afirmar un hecho.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.