何 (1)
nan nani
← Anterior (Lista de palabras pregunta) | | Al Índice | | Siguiente ( 何 - nan, nani *2 ) → |
Contenidos
1.1. 何時ですか - nan ji desu ka - ¿Qué hora es?
1.2. 何時に (出ます、開きます、閉まります) - nan ji ni (demasu, akimasu, shimarimasu...) - a qué hora ... (sale, abre, cierra)
1.3. 何ですか - nan desu ka - ¿Qué es?
1.4. 何を食べました、飲みました - nani o (tabemashita, nomimashita...) - ¿Qué has (comido, bebido...)?
1.5. 何が好きですか - nani ga suki desu ka - ¿Qué te gusta?
1.6. 何と言いますか - nan to iimasu ka - ¿Cómo se dice? ¿Cómo decir(lo)?
1. 何 - nan, nani - ¿Qué ...?
El kanji 何 se puede pronunciar de dos maneras 1. nan 2. nani.
何 tiene dos partes 亻"persona" (simplificación de 人) y 可 "curvarse, doblarse" que, en el kanji 何 actúa fonéticamente con el significado de "llevar".
Antaño el kanji 何 significaba "llevar algo pesado" y representaba una "persona que se dobla" dado que el hecho de que se doble quiere indicar que lleva algo pesado.
Ahora 何 solo se usa fonéticamente para expresar "¿Qué?".
Y se me ocurre que, a lo mejor, "QUÉ" es la simplificación de "¿QUE es eso tan pesado que llevas ahí...?" (creo que he tenido una idea genial! (modestia aparte).
No es genial, ya lo sé, solo quería darme ánimos. Continuamos.
Si tienes curiosidad te diré que el kanji que significa "llevar algo pesado" es 荷 que aparece, por ejemplo, en la palabra: 荷物 - ni motsu - equipaje (cosa pesada).
Vemos distintos tipos de preguntas formuladas con 何 "qué"Ya sabéis que los japoneses no se molestan en poner yo, tu, él, nosotros, vosotros, ellos*, ellos dicen las frase sin más y, a quien escucha, le toca decidir de quién se trata (por el contexto).
Por ejemplo, si estás tú hablando con un amigo ya se sabe que la frase es con "tu" todo el rato, pero si estás con otra persona y miras a un tercero se sabe que se trata de "él" (por si no habías adivinado lo que es el contexto).
*私 - watashi - yo あなた - anata - tú 彼 - kare - él 彼女 - kanojo - ella
私たち - watashitachi - nosotros あなたたち - anatatachi - vosotros 彼ら - karera - ellos
1.1. 何ですか - nan desu ka - "Qué es"
Una necesidad básica en nuestras vidas es preguntar la hora, la fecha, la edad, para no llegar tarde al trabajo, a la escuela o a una cita y para no tener una cita con alguien demasiado mayor o pequeño...
Ejemplos:
(1) 何時- nan ji - Qué hora [ 時 - hora ]
(2) 何歳 - nan sai - Cuantos años
(3) 何曜日 - nan youbi - Qué día
(4) 何階 - nan kai - Qué piso
( ... )
何時ですか - nan ji desu ka puede significar "Qué hora es" o "a qué hora es? Se ve en los ejemplos.
Ejemplos:
(5) 何時ですか - nan ji desu ka ... - ¿Qué hora es?
Respuestas (para que practiques con los números)
(i) 午前七時です- gozen shichiji desu - Son las 7 de la mañana.
(ii) 九時半です- ku ji han desu - Son las 9. 30.
(iii) 十一時十五分前です- juu ichi ji juu go fun mae desu - 11 menos cuarto.
(iv) 昼の十二時です- hiru no juu ni ji desu - Son las 12, es medio día.
(6) 何時ですか - nan ji desu ka ... -¿ A qué hora es?
(i) 飛行機は何時ですか - hikouki wa nan ji desu ka - A qué hora es el avión.
(ii) 夕食は何時ですか - yuushoku wa nan ji desu ka - A qué hora es la cena.
Y tenemos que preguntar también por otras cosas:
La fecha, las cantidades, los pisos, la edad ...
Ejemplos:
(7) 何歳ですか - nan sai desu ka - ¿Cuantos años? [歳 - años]
(8) 何曜日ですか - nan youbi desu ka - ¿Qué día de la semana?
(9) 何日ですか - nan nichi desu ka - ¿Qué día del mes es hoy? [日 - día]
(10) 何月ですか - nan gatsu desu ka - ¿Qué mes? [月 - mes]
(11) 何ヶ月ですか - nan kagetsu desu ka - ¿Cuántos meses?
(12) 何年ですか - nan nen desu ka - ¿Qué año? ¿Cuantos años? [年 - año]
(13) 何人ですか - nan nin desu ka - ¿Cuánta gente? [人 - personas]
(14) 何階いですか - nan kai desu ka - ¿Qué piso? [階い - piso]
(15) 何階までですか? - nan kai made desu ka - ¿A qué piso?
Cuando estamos resolviendo un crimen o curioseando sobre lo que pasó preguntamos hacia el pasado:
Ejemplos:
(16) 何時でしたか - nan ji deshita ka - ¿Qué hora era?
(i) 四時十五分でした - yo ji juu go fun deshita - Eran las 4 y cuarto.
(ii) 五時四十分でした - go ji yon juppun deshita - Eran las 5.40
1.2. 何時に... - nan ji ni... (demasu, akimasu, shimarimasu...) - A qué hora ... (sale, abre, cierra)
Importancia máxima tiene también saber cuando abren y cierran las cosas, cuando salen los trenes y los aviones, a qué hora son las reuniones, los exámenes, el cine, a qué hora quedamos.
Ejemplos:
(1) 電車は何時に出ますか - densha wa nan ji ni demasu ka - ¿A qué hora sale el tren?
(2) 店何時に開きますか- mise nan ji ni akimasu ka - ¿A qué hora abre la tienda?
(3) 何時に閉まりますか- nan ji ni shimarimasu ka - ¿A qué hora cierra?
(4) 何時に来ますか - nan ji ni kimasu ka - ¿A qué hora vendrá (n)? ¿A qué hora llegarán (n)?
1.3.何ですか - nan desu ka - ¿Qué (cual, cómo) es?
Ejemplos:
(1) 何ですか - nan desu ka - ¿Qué es?
(2) お名前は何ですか - onamae wa nan desu ka - Tu nombre ¿cual es? (¿Cómo te llamas?)
(3) この雑誌は何ですか - kono zasshi wa nan desu ka - ¿Qué revista es esta?
(4) あの建物は何ですか - ano tatemono wa nan desu ka - ¿Qué edificio es aquel?
(5) これは何ですか - kore wa nan desu ka - ¿Qué es esto?
(6) これは何 - kore wa nani? - ¿Qué es esto?
(7) あれは何ですか - are wa nan desu ka - ¿Qué es eso?
1.4. 何を - nani o - el qué, qué cosa (compras, comes, lees, lavas, etc.).
En los verbos de acción ((comprar, comer, leer, lavar, etc.) el complemento de objeto directo se señala con を wo.
Y el complemento de objeto directo es "la cosa a la que se le hace algo" o, más formalmente, "el objeto sobre el que recae la acción del verbo".
Ya veremos que con los verbos de estado se utiliza la partícula が ga.
Un objeto se compra, se lee, se escribe, se come ... etc. Al objeto al que se le hacen cosas se le señala con を.
Ejemplos:
(1) 何を買いましたか - nani o kaimashita ka - ¿Qué has comprado?
(2) 何を飲みたいですか - nani o nomitai desu ka - ¿Qué quieres beber?
(3) 何をお持ちしましょうか - nani o mochimashou ka - ¿Qué le traigo? ¿Qué le pongo?
(4) 彼女は何を食べましたか - kanojo wa nani o tabemashita ka - ¿Y ella qué ha comido?
Ahora vemos títulos de libros de Amazon Japón.
Si queréis ver los libros online copiad y pegad el título del libro en el buscador.
Veréis que los títulos tienen muchas palabras en hiragana (no en kanji).
Esto se debe a que estos libros son para niños de edades muy tempranas y que, por lo tanto, no saben muchos kanji.
(5) 何を食べてきたの?
nani o tabete kita no
¿Que es lo que has venido a comer?食べて - forma てte de 食べる - taberu - comer, para unir con el verbo siguiente.
来た - kita - pasado de 来る - kuru - llegar.
(6) 大学でなにを学ぶか
daigaku de nani o manabu ka
¿Qué se estudia en la Universidad?大学 - daigaku - universidad で - de - en, por medio de 学ぶ - manabu - estudiar
(7) つぎ、なにをよむ? - tsugi, nani o yomu? - Y a continuación ¿Qué leemos?次 - tsugi - el siguiente 読む - yomu - leer
(8) なにをかこうかな - nani o kakou ka na - ¿Qué dibujamos? ¿Qué vamos a dibujar?描こう - kakou - dibujemos!. Forma volitiva del verbo 描く - kaku - pintar, dibujar, describir.
En ocasiones la partícula を o se omite.
(9) 月ようびはなにたべる?
getsuyoubi wa nani taberu?
¿Qué comemos (vamos a comer) el lunes?月曜日 - getsuyoubi - lunes
(10) くまさん くまさん なにみてるの?
kuma-san kuma-san nani miteru no?
Señor oso ¿qué estás mirando?熊 - kuma - oso 見てる forma てte de 見る - miru - mirar の - no (simplificación de のですか - no desu ka - ¿es?
Hay una tienda online en la que podéis ver parte del contenido de algunos libros.
1.5. 何が - nani ga - qué (hay), qué (te gusta), ...
Los verbos de estado como ある aru, いる iru, 好きsuki van con がga
(1) 何が好きですか - nani ga suki desu ka - ¿Qué te gusta? (好き suki es con が ga ¿recuerdas?) es un estado.
日本食では何が好きですか
nihonshoku de wa nani ga suki desu kaA ver, una cosilla sin importancia, ¿cómo traducimos esta frase?. Veamos, literalmente, la frase es: "De la comida japonesa ¿qué te gusta? y yo creo (intuyo) que con esta frase lo que ellos quieren saber es "cual te gusta" (tempura, sushi, natto ...) porque la respuesta que nosotros daríamos a "qué te gusta" sería algo así como "que coman mucho pescado, que coman algas, que sea muy sana" ... ¿no?
Entonces yo traduciría la frase como ¿Qué (o cual) comida japonesa te gusta? pero como 何 es "qué" y no "cual" pues dejemos la cosa en "Qué comida japonesa te gusta" para no metermos en lios.
Uf, las penurias de un traductor.
とりわけ天ぷらが 好きです
toriwake tenpura ga suki desu
Me gusta sobre todo la tempura.とりわけ - sobre todo.
(2) なにがある - ... nani ga aru? - ¿Qué hay... ?
(2.1) 空のうえにはなにがある?
sora no ue ni wa nani ga aru?
¿Qué hay encima del cielo?空 - sora - cielo 上 - ue - encima ある - aru - hay, para hablar de seres inanimados
(2.2) ベッドのしたになにがいる?
beddo no shita ni nani ga iru?
¿Quien hay debajo de la cama?下 - shita - debajo, abajo いる - iru - hay, para hablar de personas
(2.3) ベッドのしたにはなにがある?
beddo no shita ni wa nani ga aru?
¿Qué hay debajo de la cama?下 - shita - debajo, abajo ある - aru - hay, para hablar de seres inanimados
1.6.何と - nan to - cómo.
Para preguntar cómo se dice algo en japonés primero señalad con vuestro dedo el objeto de que se trate, decís su nombre en español y añadís:
何と言いますか - nan to iimasu - ¿Cómo se dice? ¿Cómo decir(lo)?
Ejemplos
(1) 何と言いますか - nan to iimasu - ¿Cómo se dice? , ¿Cómo decir(lo)?
(2) これは日本語で何と言いますか - kore wa nihongo de nan to iimasu ka - ¿Cómo se dice esto en japonés?
(3) AMIGO は日本語で何と言いますか - amigo wa nihongo de nan to iimasu ka - ¿Cómo se dice amigo en japonés?
日本語で - nihongo de - En japonés
スペイン語で - supein go de - En español
言う - iu - decir
Ejercicios:
(1) TRADUCIR AL ESPAÑOL
飛行機は何時に出ますか - hikouki wa nan ji ni demasu ka
何時に学校に行きましたか - kare wa nan ji ni gakkou ni ikimashita ka
何時に始まりますか - nan ji ni hajimarimasu ka
何時ですか - nan ji desu ka
何時に帰りますか - nan ji ni kaerimasu ka
電車は何時ですか - densha wa nan ji desu ka
SOLUCIONES
¿A qué hora sale el avión?
¿A qué hora se ha ido a la escuela?
¿A qué hora empieza?
¿A qué hora es? ¿Qué hora es?
¿A qué hora vuelve a casa?
¿A qué hora es el tren?
(2) TRADUCIR AL JAPONÉS
¿Cuantas cervezas te has bebido?
¿Cuantos años tiene el niño?
¿Cuantas personas son en total?
¿Cómo se llama esa persona?
¿Qué ha pedido mi hijo para beber?
SOLUCIONES
ビールを何本飲みましたか - biiru o nan hon nomimashita ka
息子は何歳ですか - musuko wa nan sai desu ka
全部で何人ですか - zenbu de nan nin desu ka
あの人の名前は何ですか - ano hito no namae wa nan desu ka
息子は飲み物を何にしましたか - musuko wa nomimono o nani ni shimashita ka (se usa します para decir lo que has decidido pedir).
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2020 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.