語彙 (1)
goi
vocabulario
| ← Anterior (Índice del vocabulario) | | | Siguiente (Vocabulario 2) → |
Contenidos
ADVERBIOS
totemo「とても」muy
taihen「大変」muchísimo
takusan「たくさん」muchosissho ni「一緒に」juntos
hitori de「一人で」sólo
futari de「二人で」por pares
jibun de「自分で」uno mismotabun「たぶん」quizá
daitai「だいたい」casi
chikaku「近い」cercasakki「さっき」hace poco
EXPRESIONES
hai「はい」sí
iie「いいえ」no
konnichi wa「今日は」hola
konban wa「今晩は」buenas nochessayounara「さようなら」adiós
sumimasen「すみません」disculpe
dewa, mata「では、また」hasta luego
doshita no?「どしたの」¿qué te pasa?douzo yoroshiku「どうぞよろしく」es un placer
onegai shimasu「お願いします」se lo suplico
doumo sumimasen「どうもすみません」por favor discúlpeme
gomen nasai「ごめんなさい」 perdón3. PRONOMBRES PERSONALES
私
watashi
yo
あなた
anata
tú
彼
kare
él
彼女
kanojo
ellas
私達
watashitachi
nosotros
あなた達
anatatachi
vosotros
彼ら
karera
ellos
彼女たち
kanojotachi
ellas
FRASES RELACIONADAS
¿En qué trabajas?
お仕事は何ですか - o shigoto wa nan desu ka (el trabajo ¿Cual es?).
¿Cómo te llamas?
あなたの名前は何ですか - anata no namae wa nan desu ka (Tu nombre ¿Cual es?).
お名前は何ですか - o namae wa nan desu ka
¿Dónde vives?
どこに住んでいますか - doko ni sunde imasu ka
どこに住んでいるのですか - doko ni sunde iru no desu ka
Más Ejercicios.
PON EN JAPONÉS (es, soy, son)
1. Es María
2. Soy María
3. Soy una mujer
4. Es una mujer
5. Soy española
6. Es española
7. Son cocineros
8. Es cocinera
9. Es estudiante
10. Son estudiantes
RESPUESTAS
1. María desu
2. María desu
3. onna desu
4. onna desu
5. supeinjin desu
6. supeinjin desu
7. kokku desu
8. kokku desu
9. gakusei desu
10. gakusei desu
PON EN JAPONÉS (no es, no soy, no son)
1. No soy María
2. No es María
3. No son perros
4. No es un perro
5. No soy española
6. No son españoles
7. No soy banquero
8. No es banquero
9. No soy estudiante
10. No son estudiantes
RESPUESTAS
1. María (a) dewa arimasen, (b) dewa nai, (c) ja nai
2. María dewa arimasen ...
3. inu dewa arimasen ...
4. inu dewa arimasen ...
5. supeinjin dewa arimasen ...
6. supeinjin dewa arimasen ...
7. ginkouin dewa arimasen ...
8. ginkouin dewa arimasen ...
9. gakusei dewa arimasen ...
10. gakusei dewa arimasen
Acordaos de que en situaciones informales "dewa arimasen" se puede sustituir por (b) dewa nai, o por (c) ja nai
kimi

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2020 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.