Japolatino

猫が食べさせられました
neko ga tabesaseraremashita
El gato ha sido obligado a comer

← Anterior (Forma Causativa) | Tabla de Contenidos | Siguiente (Forma Imperativa) →

 

 

 

 

Contenidos:

 

1. La Forma Causativa Pasiva.
2. Formación de la Forma Causativa Pasiva.
3. Ejemplos.
4. Forma Simplificada.
5. Comparamos las formas Pasiva, Causativa y Causativa Pasiva.
Ejercicios.

 

 

 

 

 

 

1. La Forma Causativa Pasiva.

 

La FORMA CAUSATIVA PASIVA es una combinación de las dos formas que acabamos de ver ahora mismo, la CAUSATIVA y la PASIVA.

La forma pasiva indica que "alguien recibe una acción". Uno "sufre" algo.

La forma causativa indica que "se deja o se hace a alguien hacer algo". "A uno le hacen sufrir algo".

La forma causativa pasiva Indica que alguien ha recibido una acción causativa.

O, más fácil, que alguien ha sido dejado u obligado a hacer algo.

 

Esta forma, como no podía ser de otra manera, termina por られる - serareru o por させられる - saserareru

 

 

Ejemplo

行く - iku - ir

行かられる - ikaserareru - haber sido obligado a ir, haber recibido permiso para ir.

 

 

 

 

 

 

2. Formación de la Forma Causativa Pasiva.

 

Ya os he dicho que ...

 

GRUPO 1 (raíz consonante) se forma sustituyendo la "u" final de la forma de diccionario del verbo por "a" y añadiéndole la terminaciónられる - serareru

 

 

Ejemplos

 

使う - tsukau (usar) 使わられる - tsukawaserareru (u).

行く - iku - ir 行かられる - ikaserareru - ser obligado a ir, haber recibido permiso para ir.

 

 

GRUPO 2 (raíz vocal) se forma sustituyendo la final de la forma de diccionario del verbo y añadiéndole la terminación させられる - saserareru

 

 

Ejemplos

 

見る - miru (ver) させられる - misaserareru(iru) - haber sido obligado a mirar.

食べる - taberu (comer) 食べさせられる - tabesaserareru (eru) - haber sido obligado a comer.

 

 

GRUPO 3

 

Es el de los verbos irregulares, que son solo dos, y que van a su bola, ya sabéis.

 

する - suru - させられる - saserareru

来る - kuru - させられる - kosaserareru

 

 

 

 

 

 

3. Ejemplos.

 

Vemos los ejemplos.

 

 

Ejemplos:

 

1. 食べさせられました。

el gato / ga / haber sido obligado a comer

neko ga tabesaseraremashita

El gato ha sido obligado a comer (no dicen quién le obliga)

 

Nuestra forma de decirlo:

Han obligado a comer al gato.

 

 

2. 小さいころ、私食べさせられた。

cuando era pequeño / yo / ga / mi madre / por / pescado / o / era obligado a comer

chiisai koro, watashi ga haha ni sakana o tabesaserareta


Cuando era pequeño yo era obligado por mi madre a comer pescado.


Nuestra forma de decirlo:

Mi madre me obligaba a comer pescado.
Mi madre me hacía comer pescado.

 

 

3. 食べさせられました

El gato / mi madre / por / pescado / o / haber sido obligado a comer

neko ga haha ni sakana o tabesaseraremashita

El gato ha sido obligado a comer pescado por mi madre.

 

Nuestra forma de decirlo:

Mi madre ha obligado al gato a comer pescado.
Mi madre ha hecho comer pescado al gato.

 

 

4. あいつ二時間待たられた。

Ese tipo / por / 2 horas / incluso / haber sifo obligado a esperar

aitsu ni 2 jikan mo mataserareta

Yo fui obligado a esperar 2 horas por ese tipo.


Nuestra forma de decirlo:

Este tio me tuvo dos horas esperando.

 

 

5. 毎日宿題をさせられる。

padres / por / todos los días / deberes / o / ser obligado a hacer

oya ni mainichi shukudai o saserareru

Yo soy obligado a hacer los deberes todos los días por mi(s) padres(s).

 

RECUERDA: させられる es causativa pasiva de する - suru

 

Nuestra forma de decirlo:

Mis padres me obligan a hacer los deberes todos los días.

 

 

6. 朝ご飯は食べたくなかったのに、食べさせられた。 

ddesayuno / wa / no quería comer / aunque / ser obligado a comer

asa gohan wa tabetakunakatta noni, tabesaserareta

A pesar de que no quería desayunar, me obligaron a hacerlo.

 

 

7. 日本では、お酒を飲ませられることが多い。 

Japón / en / wa / sake / o / ser obligado a beber / ga / mucho

nihon de wa, o sake o noma se rareru koto ga ooi

En Japón, el hecho de ser obligado a beber es frecuente.

 

こと - koto transforma beber en "el hecho de beber". Lo veremos más adelante.

 

Nuestra forma de decirlo:

En Japón es muy frecuente que te obliguen a beber.

 

 

 

 

 

 

4. Simplificación de la Forma Causativa Pasiva.

 

Como させられる  saserareru  es difícil de pronunciar, en el habla informal es frecuente acortar este despropósito de terminación.

Así pues, tanto られる  - serareru como させられる  - saserareru se convierten enれる - sareru

 

 

Ejemplos:

 

行く - iku - ir 

行かられる - ikaserareru - haber sido obligado a ir, haber recibido permiso para ir.

行かれる - ikasareru - Ser obligado a ir, recibir permiso para ir.

 

 

待つ - matsu (esperar)

待たられる - mataserareru (tsu)

待た - mataseru (tsu)

 

 

立つ - tatsu - estar de pié

立たられる - tataserareru (tsu)

立たれる - tatasareru - ser obligado a estar de pié, recibir permiso para estar de pié.

 

 

 

Ejemplos

 

 

  1. 学生が廊下に立たされた。
    gakusei ga rouka ni tatasareta
    El estudiante fue obligado a estar de pié en la entrada.



  2. あいつ二時間待たされた。
    aitsu ni 2 jikan mo matasareta
    Yo fui obligado a esperar 2 horas por ese tipo.



  3. 日本では、お酒を飲まされることが多い。 
    nihon de wa, o sake o nomasareru koto ga ooi
    En Japón, el hecho de que te hagan beber es frecuente.

 

 

 

 

 

 

5. Comparamos las Formas normal, pasiva, causativa y causativa pasiva.

 

 

Las modalidades formal e informal de 食べる - taberu

 

食べる - taberu 食べます-  tabemasu (comer)

食べられる - taberareru 食べられます - taberaremasu - haber sido comido

食べさせる - tabesaseru 食べさせます - tabesasemasu - hacer comer o dejar comer

食べさせられる - tabesaserareru - 食べさせられます - tabesaseraremasu - haber sido obligado a comer

 

 

 

Mejor lo vemos con un ejemplo.

 

 

  1. 猫は魚を食べました
    neko wa sakana o tabemashita
    El gato se ha comido el pescado. (Normal)



  2. 魚は猫に食べられました
    sakana wa neko ni taberaremashita
    El pescado ha sido comido por el gato. (Pasiva)



  3. 猫に食べさせました
    neko ni tabesasemashita
    He hecho comer al gato. (Causativa)



  4. 猫が食べさせられました
    neko ga tabesaseraremashita
    El gato ha sido obligado a comer (Causativa pasiva)

 

 

 

 

 

 

6. Ejercicios.

 

ESTÁN AQUÍ.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2021 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.