Tabla de Contenidos | | Siguiente (崖 の 上 の ポニョ 2) → |
崖 の上 の ポニョ
gake no ue no Ponyo
Ponyo, de encima del acantilado
崖の上 - gake no ue - de encima del acantilado.
崖 - gake - acantilado
上 - ue - encima.
のポニョ - no ponyo - Ponyo (el de)"
Escena 1
リサ
risa宗介! すぐ戻るのよ!
sosuke sugu modoru no yo
Sosuke vuelve a casa pronto宗介
Sosukeうん!
uhn
Okん?
uhh
Ehh?金魚だ。 (más coloquial que 金魚です)
kingyo da
Es un pez dorado取れないよ。
torenai yo
No sale変なの。
hen na no
Qué extraño
うっ!イテっ!死んじゃったかなぁ…。
shinyatta ka na
¿está muerto?なめた! 生きてる!
nameta ikiteru
Me ha lamido, está vivo
リサ
risa宗介! 行くよ!
sosuke iku yo
Sosuke vámonos宗介
Sosukeリサ~! 金魚!
risa, kingyo
Risa, un pez dorado
リサ risa (mirando al viento)
宗介~!変な風ね。
hen na kaze ne
Qué viento más raro宗介! エンジンかけてるよ!
sosuke engin kaketeru yo
Sosuke, voy a encender el motor
Escena 2
(フジモト) fujimoto
(hablando con sus ayudantes, o lo que sean)
見つけたか!
mitsuketa ka
Lo habeis encontrado?
えっ!人間に捕まったって!?
eh? Ningen ni tsukamattatte
¿Qué? ¿Capturado por un humano?
マズイ もの すごく マズイ。
mazui mono sugoku mazui
Esto está mal, muy mal.
Escena 3
宗介 Sosuke
死んじゃったかなぁ…。
shinyatta ka na
¿está muerto?生きてる!
ikiteru
está vivoわっ!ハハハハ…。
リサ risa
宗介! 遅刻 しちゃうよ!
sosuke osoku shichau yo
Sosuke Vamos a llegar tarde宗介 Sosuke
リサ! 金魚 生きてた!
risa kingyou ikiteta
Risa, el pez dorado está vivoリサ risa
金魚?
kingyou?
¿pez dorado?宗介 Sosuke
海で拾ったの!
umi de hirotta no
Lo encontré en la playa
Escena 4
リサ risa
Ve venir al fujimoto echándose aguaどなたか存じませんが
donata ka dou shimasen ga
No te conozco peroここで 除草剤 をまかないでください! 殺虫-剤 - satchuu-zai - insecticida
koko de satchuu-zai o makanaide kudasai
¡no rocíes pesticidas por aquí por favor!
(フジモト) fujimoto
いやこれは除草 剤ではありません。
iya kore wa satchuu-zai de wa arimasen
Esto no son pesticidas過度の乾燥をさけるため深い海のきれいな水を…。
kaza no kansou o sageru tame fuku umi no kie na mizu o desu
Es agua del fondo del mar para evitar la deshidrataciónリサ risa
除草剤 じゃないなら結構です。失礼します。 除草-剤 Josou-zai - herbicida
josou-zai janai nara kekkou desu. Shitsurei shimasu.
Si no es venenoso no hay problema. Si me disculpa (me tengo que ir)(フジモト) fujimoto
マズイ ますますマズイ。 ますます masu masu - cada vez más, que va en incremento
mazui masu masu mazui
Malo malo malo
Escena 5
リサ risa
何よあの不気味男! 不気味 - fukimi - raro
nani yo ano fukimi otoko
Qué tipo más extraño…なんていっちゃダメだよ宗介 言っちゃダメだよ - iccha dame da - No hay que decir nada
nante iccha dame da you sosuke
Ten cuidado sosuke人は見かけじゃないんだからね。 見かけ - mikake - darse cuenta de
hito wa mikake ya nain da kara ne
No juzgues un libro por su portada宗介 Sosuke
僕 言わないよ。
boku iwanai yo
no lo haréリサ risa
あっ それ保育園に持って行くの? 幼稚園 - houkien - guardería 幼稚園 jouchien 託児所 takujijo
ah, sore houkien ni motte iku no
Lo llevarás a la guardería?宗介 Sosuke
うん。
un
Síリサ risa
先生ダメって言わない?
sensei dame tte iwanai
Estará de acuerdo la maestra? (¿no va a decir que no se puede?)
同意する - dooi suru - estar de acuerdo (no lo dice aquí)
宗介 Sosuke
大丈夫 だよ 僕 が 守って あげる から ね。
daiyobu da yo, boku ga mamotte ageru kara ne
No hay problema, yo lo protegeréリサ risa
可愛いじゃない。
kawaii ya nai
Qué bonito (es muy lindo)
Escena 6
リサ risa
船が入る日なんだわ!
fune ga hairu hi nan da wa!
Es el día que llega el barco宗介 これ を 食べなさい。 着く前に - tsuku mae ni - antes de llegar
sosuke kore o tabenasai
Sosuke cómete esto por favor
宗介 Sosuke
これ 食べるかなぁ。
kore, taberu ka na
¿tú comes de esto?食べる?
taberu?
¿comes?あれ!? ケガ が ない! (kega o hika?)
are kega ga nai
La herida no estáリサ この コ は ポニョって 言うん だ よ。
risa, kono ko wa ponyo te iun da yo
Risa, este niño se llama ponyoポニョって してるし 魔法 が 使える もん。魔法 mahou - magia マジック majikku - magia
ponyotte shiterushi mahou ga tsukaeru mon.
Se parece a ponyo y sabe hacer magiaポニョ が なめた から ケガ が 治ったん だ よ。
ponyo ga nameta kara kega ga naotta nda yo
Después de que me lamiera desapareció la herida
Escena 7
(Sosuke le da pan a ponyo que no acepta)
宗介 Sosuke
ハム食べる?
hamu taberu
¿comes jamón?リサ!ポ ニョはハムが好きなんだよ。
risa, ponyo hamu ya suki (nan?) da yo
Risa, a ponyo le gusta el jamónリサ risa
?みたいね。
?? mitai ne
Como a tí
(Fujimoto sigue al coche de risa desde el agua)
(フジモト) fujimoto
イヤイヤ!う~! イヤイヤイヤ!
Operario del puente levadizo
リサさん 早く!
risasan Hayaku!!
deprisa(フジモト) fujimoto
汚い! 汚い ぞ! 汚い - kitanai - sucio
kite wa nai, kitte wa nai zo
Está sucio, muy sucioリサ risa
おはようございま~す!
ohayo gozaimasu
Buenos dias宗介 Sosuke
ポニョ お家 が 見える よ - お家 o uchi - La propia casa 見える mieru - poder ver (se ve)
ponyo o uchi ga mieru
Ponyo ya se ve la casa
*
誰にも言っちゃダメだよ - darenimo itcha dame da yo - No se lo digas a nadie
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.