Japolatino

山 岩 島 岸 崩 峰 岳 峡 岐

yama iwa shima kishi kuzureru mine take kyou ki
Montaña roca isla costa derrumbarse pico monte desfiladero bifurcación

 

 

puerta

← Anterior (辶 Tramo) | Tabla de Contenidos | Siguiente (木 Arbol) →

 

 

 

 

 

 

Contenidos:

  1. 山 - さん・やま / san・yama - Montaña. N5
  2. 岩 - がん・いわ / gan・iwa - Roca, peñasco. N5
  3. 島 - とう・しま / tou・shima - Isla. N4
  4. 岸 - がん・きし / gan・kishi - Orilla, costa, ribera. N4
  5. 崩 - ほう・くず / hou・kuzu - Derrumbarse, colapsar, desmoronarse. N2–N3
  6. 峰 - ほう・みね / hou・mine - Cima, pico de montaña. N3
  7. 岳 - がく・たけ / gaku・take - Montaña alta, pico elevado. N3
  8. 峡 - きょう / kyou - Garganta, desfiladero, cañón. N3
  9. 岐 - き / ki - Bifurcación, ramificación, división de caminos. N3

 

 

 

 

 

El radical montaña es

No es tan abundante comoopero hay varios kanji muy útiles para N5, N4 y N3.

Los más importantes para empezar son:

 

山 → 岩 → 島 → 岸

 

Estos kanji aparecen constantemente en nombres geográficos, vocabulario cotidiano y topónimos japoneses.

 

 

 

 

 

1. 山 - “montaña”.

 

 

Palabras.

- yama - montaña.

富士山 - Fujisan - Monte Fuji. 富士 - Fuji.

登山 - tozan - montañismo. - subir.

山道 - yamamichi - camino de montaña. - camino.

火山 - kazan - volcán. - fuego.

 

puerta

 

 

Frases.

山があります。
yama ga arimasu
Hay una montaña.

山へ行きます。
yama e ikimasu
Voy a la montaña.

山が高いです。
yama ga takai desu
La montaña es alta.

 

 

 

 

 

2. 岩 - “roca”, “peñasco”.

 

 

Tiene:

山 + 石

👉 Una piedra grande en la montaña.

 

Roca

Costa de Futami, Izanagi - a la izquierda - e Izanami a la derecha.

 

Izanami, es la diosa de la creación y de la muerte en la mitología japonesa y en el sintoísmo.

Fue creada por los dioses primordiales.

Junto con Izanagi creó Japón. En japonés fácil.

 

 

Palabras.

- iwa - roca.

岩石 - ganseki - roca. - piedra.

岩場 - iwaba - zona rocosa. - lugar.

溶岩 - yougan - lava. - derretir.

 

 

Frases.

岩があります。
iwa ga arimasu
Hay una roca.

大きな岩です。
ookina iwa desu
Es una roca grande.

岩の上に立ちます。
iwa no ue ni tachimasu
Me pongo sobre la roca.

 

 

 

 

 

3. 島 - “isla”.

 

 

Tiene:

山 + 鳥 (forma simplificada)

👉 Tierra elevada rodeada de agua.

 

 

Palabras.

- shima - isla.

日本列島 - nihon rettou - archipiélago japonés. - fila.

無人島 - mujintou - isla desierta. 無人 - sin personas.

半島 - hantou - península. - mitad.

 

 

Frases.

島へ行きます。
shima e ikimasu
Voy a una isla.

小さい島です。
chiisai shima desu
Es una isla pequeña.

島に住んでいます。
shima ni sunde imasu
Vivo en una isla.

 

 

 

 

 

4. 岸 - “orilla”, “costa”.

 

 

Tiene:

山 + 厂 + 干

👉 La tierra firme junto al agua.

 

 

Palabras.

- kishi - orilla.

海岸 - kaigan - costa. - mar.

対岸 - taigan - orilla opuesta. - opuesto.

沿岸 - engan - litoral. 沿 - borde.

 

 

Frases.

岸に着きました。
kishi ni tsukimashita
Llegué a la orilla.

海岸を歩きます。
kaigan o arukimasu
Camino por la costa.

岸が見えます。
kishi ga miemasu
Puedo ver la orilla.

 

 

 

 

 

5. 崩 - “derrumbarse”.

 

 

Tiene:

山 + 朋

👉 Una montaña que se desmorona.

 

 

Palabras.

崩れる - kuzureru - derrumbarse.

崩す - kuzusu - derribar.

崩壊 - houkai - colapso, derrumbe. - destruir.

雪崩 - nadare - avalancha. - nieve.

 

 

Frases.

山が崩れました。
yama ga kuzuremashita
La montaña se derrumbó.

建物が崩れました。
tatemono ga kuzuremashita
El edificio se derrumbó.

形を崩します。
katachi o kuzushimasu
Deformo la forma.

 

 

 

 

 

6. 峰 - “pico de montaña”.

 

 

Tiene:

山 + 夆

👉 La parte más alta de una montaña.

 

 

Palabras.

- mine - pico.

山峰 - sanpou - pico montañoso. - montaña.

主峰 - shuhou - pico principal. - principal.

峰道 - minemichi - sendero de cresta. - camino.

 

 

Frases.

峰が見えます。
mine ga miemasu
Puedo ver el pico.

山の峰は高いです。
yama no mine wa takai desu
El pico de la montaña es alto.

峰まで登ります。
mine made noborimasu
Subo hasta la cima.

 

 

 

 

 

7. 岳 - “monte”, “gran montaña”.

 

 

Tiene:

丘 + 山 (origen antiguo)

👉 Una montaña elevada e imponente.

 

 

Palabras.

- take - monte.

山岳 - sangaku - montañas. - montaña.

岳人 - gakujin - alpinista. - persona.

岳道 - gakudou - sendero de montaña. - camino.

 

 

Frases.

山岳地帯です。
sangaku chitai desu
Es una región montañosa.

岳が見えます。
take ga miemasu
Puedo ver el monte.

岳へ登ります。
take e noborimasu
Subo al monte.

 

 

 

 

 

8. 峡 - “desfiladero”, “garganta”.

 

 

Tiene:

山 + 夹

👉 Un paso estrecho entre montañas.

 

puerta

 

 

Palabras.

- kyou - desfiladero.

峡谷 - kyoukoku - Garganta, cañón, valle profundo. - valle.

海峡 - kaikyou - estrecho marítimo. - mar.

峡路 - kyouro - camino de montaña. - camino.

 

 

Frases.

峡谷へ行きます。
kyoukoku e ikimasu
Voy al cañón.

海峡を渡ります。
kaikyou o watarimasu
Cruzo el estrecho.

峡は美しいです。
kyou wa utsukushii desu
El desfiladero es hermoso.

 

 

 

 

 

9. 岐 - “bifurcación”.

 

 

Tiene:

山 + 支

👉 Un camino que se divide entre montañas.

 

 

Palabras.

- ki - bifurcación.

分岐 - bunki - ramificación, bifurcación. - dividir.

岐路 - kiro - cruce de caminos. - camino.

岐阜 - Gifu - prefectura de Gifu.

 

 

Frases.

道が分岐しています。
michi ga bunki shite imasu
El camino se bifurca.

分岐点があります。
bunkiten ga arimasu
Hay un punto de bifurcación.

人生の岐路です。
jinsei no kiro desu
Es una encrucijada de la vida.

 

 

 

 

 

Izanami

 

Por Originally uploaded on sv:wiki 10 April 2005 kl.18.50 by Lamré - From sv.wikipedia.org., Dominio público, Enlace

 

 

 

En la mitología japonesa, Izanagi e Izanami son considerados deidades primordiales.

Según el texto clásico Kojiki y también el Nihon Shoki, no fueron creados por una única deidad superior, sino que surgieron como parte de una sucesión de dioses primigenios.

Si no entiendes lo de la sucesión de dioses primigenios se explica" de la siguiente manera:

 

Al principio existían el cielo y la tierra en un estado caótico.
De ese caos surgieron espontáneamente varios kami (dioses), sin que nadie los creara.
Después aparecieron más generaciones de kami.
Finalmente nacieron Izanagi e Izanami.

 

Es lo que hay.

 

 

 

Izanagi-no-Mikoto

 

Izanagi-no-Mikoto, también conocido como el Hombre que Invita o simplemente Izanagi, es la deidad primordial de segunda generación en la mitología sintoísta japonesa y dios creador de la Tierra (específicamente de Japón).

Es padre de Amaterasu, Tsukuyomi, Susanoo y muchos otros dioses, y hermano de la diosa del inframundo, Izanami.

A través de Amaterasu, es ancestro de la familia imperial japonesa.

 

 

 

Izanami-no-Mikoto

Izanami-no-Mikoto es la diosa primordial sintoísta de la Madre Tierra y hermana/esposa/contraparte de Izanagi-no-Mikoto.

Tras su muerte, se convirtió en la diosa del inframundo, en este caso, el reino de Yomi.

 

 

 

Y para que practiques un poquito el japonés un texto facilito para contarte lo mismo.

 

イザナミは、日本の神話(しんわ)と神道(しんとう)の神(かみ)です。

死(し)の女神(めがみ)です。

イザナミは、イザナギの妻(つま)です。

イザナミはイザナギといっしょに世界(せかい)をつくりました。

 

Lectura:

Izanami wa, Nihon no shinwa to Shintō no kami desu.
Tsukuru koto to shi no megami desu.
Izanami wa, Izanagi no tsuma desu.
Izanami wa Izanagi to issho ni sekai o tsukurimashita.

 

La traducción al español es:

Izanami es una diosa de la mitología japonesa y del sintoísmo.

Es la diosa de la creación y de la muerte.

Izanami es la esposa de Izanagi. Izanami creó el mundo junto con Izanagi.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.