なくちゃ
nakucha
Hay que hacerlo, es necesario ...
新しい車を買わなくちゃね。
Tienes que comprar un coche nuevo.
INTRODUCCIÓN
Tenemos varias gramáticas que significan: "Tener que hacer" o "Ser necesario hacer".
(1) ... なくては ならない / なまりせん - nakute wa naranai (o narimasen) (Lo vemos aquí)
(2) ... なくては いけない / いけません - nakute wa ikenai (o ikemasen) (Lo vemos aquí)
(3) ... なくてはだめだよ - ...nakute wa dame da yo.
La forma simplificada de なくては nakute wa es nuestra gramática de hoy, なくっちゃ- nakucha
Luego tenemos una gramática que se estudia en el JLPT4, y que también significa "Tener que hacer" o "Ser necesario hacer".
Se trata de:
(1) なければ いけない / いけません - nakereba ikenai (o ikemasen) (Lo vemos aquí)
(2) なければ ならない / なまりせん - nakereba naranai (o narimasen) (Lo vemos aquí)
La forma simplificada de なければ es なきゃ - nakya.
Estas expresiones tan largas se pueden simplificar, y se simplifican de dos maneras:
(1) Quitando la segunda parte que sería:
なりません、ならない narimasen, naranai
いけません、 いけない ikemasen, ikenai
Vemos cómo quedaría con unos ejemplos:
1. もう行かなくて - mou ikanakute - Tengo que ir ya (omitida la segunta parte).
2. もう食べなくて - mou tabenakute - Tengo que comer ya (omitida la segunta parte).
3. 勉強しなくて - benkyou shinakute - Tengo que estudiar (omitida la segunta parte).
(2) Utilizando una versión corta de なくては - nakute wa.
La forma simplificada de なくては - nakute wa es rarita ella (hasta que te acostumbras, que a todo se acostumbra uno), se trata de なくっちゃ- nakucha.
TODO ESTO LO AMPLÍO EN ESTA LECCIÖN DEL CURSO DE KIMI3
Significado:
Hay que hacerlo, es necesario hacerlo ...
Significa que "hay que hacer algo" (literalmente la frase dice que "es malo no hacer el *algo* que sea)
Este punto gramarical es la forma hablada informal de decir que "Alguien tiene que hacer algo".
Bueno, ahora mis quejas:
Resulta que なくっちゃ- nakucha es la forma simplificada de なくては- nakute wa.
¿O imagináis de lo que voy a quejarme?
Pues de que no se estudien en la misma lección las gramáticas que son una versión simplificada de otras gramáticas.
Pero bueno.
Lo que sí es cierto es que estudiando a なくっちゃ- nakucha aparte se afianza mejor su conocimiento.
Modo de uso:
Al verbo en forma informal negativa, que ya sabéis que termina en ない - nai, se le quita la い y se le añadeくちゃ - kucha
食べない >>>>> 食べなくちゃ
Despues de くちゃ - kucha varias posibilidades (las mismas que con なくては - nakute wa.
くちゃダメ - kucha dame.
くちゃいけない - kucha ikenai.
くちゃいけません - kucha ikemasen.
くちゃならない - kucha naranai.
くちゃなりません - kucha narimasen.
Ejemplos:
1. 行かなくちゃ。
ika nakucha.
Me tengo que ir.
2. もう寝なくちゃ。
mou nenakucha.
Ya tengo que dormir.
3. 新しい車を買わなくちゃね。
atarashii kuruma o kawanakucha ne.
Tienes que comprar un coche nuevo.
4. よく考えなくちゃダメだよ。
yoku kangaenakucha dame dayo.
Tienes que pensarlo bien.
5. ごめんなさい。早く帰らなくちゃなりません。
gomennasai. hayaku kaeranakucha narimasen.
Lo siento, tengo que volver temprano a casa.
6. 彼は返さなくちゃいけない借金がある
kare wa kaesanakucha ikenai shakkin ga aru.
Él tiene deudas que pagar.
7. なんで僕がやらなくちゃいけないの。
nande boku ga yaranakucha ikenai no.
¿Por qué lo tengo que hacer yo?
8. すぐに警察に連絡しなくちゃいけません。
sugu ni keisatsu ni renraku shinakucha ikemasen.
¡Hay que (alguien tiene que) avisar a la policía inmediatamente!
9. 世話しなくちゃならない子供がいる。
sewa shinakucha naranai kodomo ga iru.
Tengo niños a los que debo cuidar.
En estas frases なくっちゃ-nakucha sustituye a なくては - nakute wa.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.