なくてはならない
(nakute wa naranai)
Tener que hacer, deber hacer, necesitar hacer.
木の水やりをしなくてはなりません。
Tengo que regar el árbol.
Significado:
Tener que hacer, deber hacer, necesitar hacer.
Para una visión panorámica de la gramática de hoy no os perdáis esta lección en el curso kimi3.
En ella pongo juntas dos gramáticas que significan lo mismo pero que en el JLPT5 se estudian por separado (ni idea del por qué).
Se trata de la gramática de hoy: なくてはならない y de otra gramática que ya vimos aquí なくては いけない.
La diferencia entre ambas puede ser.
(1) Ninguna.
(2) なりません narimasen es más formal que いけません ikemasen.
(3) Ya nadie sabe cual es la diferencia.
(4) なりません- narimasen indica que "tienes que hacer algo que no quieres hacer".
いけません - ikemasen indica que "que lo que tienes que hacer también lo quieres hacer".
La (4) es la que me gusta más, o si no la (2).
Modo de uso:
Al verbo en forma ない le quitas la い y le añades くてはならない / くてはなりません con lo que nos queda:
なくてはならない - nakute wa naranai y なくてはなりません - nakute wa narimasen.
Esta expresión es muy parecida a:
なくてはいけない - nakute wa ikenai. aquí.
Y a
べき - beki. aquí.
Para decir lo opuesto, o sea, para decir "no deber hacer" se puede usar:
てはいけない - te wa ikenai. aquí.
O su forma simplificada:
ちゃいけない / じゃいけない - cha ikenai / ja ikenai. aquí.
Ejemplos:
1. 急がなくてはならない。
isoganakute wa naranai.
Tengo que darme prisa.急ぐ - darse prisa, apresurarse.
2. 本当にすぐ行かなくてはならない。
hontou ni sugu ikanakute wa naranai.
De verdad que tengo que irme ahora mismo.本当に - en verdad, de veras, en serio.
すぐ - inmediatamente, enseguida.
行く - ir.
3.もう10時だ。寝なくてはならない。
mou juu ji da. nenakute wa naranai.
Ya son las 10 en punto. Tengo que irme a dormir dormir.10時 - 10 horas.
寝る - dormir.
4. 日本語をもっと勉強しなくてはならない。
nihongo o motto benkyou shinakute wa naranai.
Tengo que estudiar más japonés.日本語 - idioma japonés.
もっと - más.
勉強 - estudiar.
5. 花の水やりをしなくてはなりません。
hana no mizu yari o shinakute wa narimasen.
Tengo que regar las flores.花 - flor.
水やり - regar (con agua).
6. 明日、早く起きなくてはなりません。
ashita, hayaku okinakute wa narimasen.
Tengo que levantarme temprano mañana.明日 - mañana.
早く - temprano, pronto.
起きる - levantarse.
7. 野菜を食べなくてはなりませんよ。
yasai o tabenakute wa narimasen yo.
Tienes que comer verdura.食べる - comer.
野菜 - verdura.
8. 日本語能力試験を受けなくてはなりません。
nihongo nouryoku shiken o ukenakute wa narimasen.
Debo hacer el JLPT (prueba de dominio del idioma japonés).
日本語能力試験 - JLPT.
受ける - tomar, presentar (examen).
9. もう帰らなくてはなりません。
mou kaeranakute wa narimasen.
Tengo que volver a casa.帰る - regresar, volver a casa.
10. 日本語力を上達させなくてはなりません。
nihongo ryoku o joutatsu sasenakute wa narimasen.
Tengo que hacer que mis conocimientos del idioma japonés aumenten.
Tengo que mejorar mis conocimientos del idioma japonés.日本語力 - competencia del idioma japonés. 力 - fuerza, poder, competencia, habilidad.
上達 - mejora, progreso, avance.
させる - saseru - hacer que (alguien) haga*, permitir que (alguien) haga.*En este caso soy yo mismo el que me hago hacer algo (aumentar mis conocimientos del japonés).
11. 朝食後に薬を飲まなくてはならない。
Chōshoku go ni kusuri o noma nakute wa naranai.
Tengo que tomarme la medicina después del desayuno.朝食後 - después del desayuno. 後 - después. 薬 - medicina. 飲MU - tomar (beber).
12. もう帰らなくては なりません。
mou kaera nakute wa narimasen.
Tengo que volver a casa ahora.
もう - ya- 帰る - volver a casa.
13. 日本語能力試験を受けなくては なりません。
nihongo nouryoku shiken o ukenakute wa narimasen.
Tengo que examinarme del JLPT.
Tengo que hacer el examen de dominio del idioma japonés.JLPT - Japanese Language Proficiency Test.
日本語 - japonés (idioma). 能力試験 - JLPT. 受ける - tomar.
14. 日本語力を上達させなくては なりません。
nihongo ryoku o joutatsu sase nakute wa narimasen.
Tengo que mejorar mis habilidades en el idioma japonés.力 - fuerza, poder, competencia, habilidad.
日本語力 - conocimientos del japonés. 上達 - mejora, progreso, avance.
15. 平日は会社に行かなくては ならない。
Heijitsu wa kaisha ni ikanakute wa naranai
Tengo que ir a trabajar entre semana.平日 - entre semana. 会社 - trabajo.
Otra posible traducción.
Una traducción posible o más adecuada en determinadas ocasiones sería la de "es indispensable" o "es imprescindible" en lugar de "tengo que ...".
1. 携帯電話はなくては ならない。
geitai denwa wa nakute wa naranai
El teléfono móvil es imprescindible.携帯電話 - teléfono móvil.
2. 米は日本人にはなくては ならない食料だ。
kome wa nihonjin ni wa nakute wa naranai shokuryō da.
El arroz es un alimento indispensable para los japoneses.米 - arroz. 日本人 - persona japonesa. 食料 - alimentos. だ - es.
3. なくては ならない物。
nakute wa naranai mono (da).
Cosas indispensables.物 - cosas. なくてはならない - hay que tener, imprescindible.
4. 私にとって彼はなくては ならない物だ。
watashi ni totte kare wa nakute wa naranai mono da.
Él es indispensable para mí.私 - yo. にとって - a, para, concerniente a, en lo que a... se refiere, respecto a...
彼 - él . なくてはならない物だ - es algo (una cosa) imprescindible
5. この食物は低温で保存しなくては ならない。
Kono shokumotsu wa teion de hozon shinakute wa naranai.
Este alimento debe (es indispensable, tiene que) conservarse a bajas temperaturas.この食物 - este alimento. 低温で - con baja temperatira. 保存 - preservación, conservación, almacenamiento, guardar (por ejemplo, en un disco), mantenimiento.
6. 嘘つきは物覚えがよくなくては ならない。
Usotsuki wa monooboe ga yokunakute wa naranai.
Los mentirosos tienen que tener (es indispensable que tengan) buena memoria.嘘つき - mentiroso. 物覚えがよく - buena menoria.
7. 食物は生きる上でなくては ならないものだ。
Shokumotsu wa ikiru uedenakute wa naranai monoda.
La comida es esencial para la vida.食物 - comida. 生きる上で - para la vida.
8. 私たちは、野生動物を救わなくては ならない。
Watashitachi wa, yasei dōbutsu o sukuwanakute wa naranai.
Tenemos que salvar a los animales salvajes私たちは - nosotros. 野生動物 - animales salvajes. 動物 animales. 救う - sukuu - rescatar, ayudar, salvar.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.