Japolatino

La partícula "へ"









← Anterior (La partícula を wo) | Tabla de Contenidos | Siguiente (La partícula の no) →

 

 

 

Contenidos

1. La partícula へ.
2. El pasado y el futuro.
3. No metas la pata.
4. irassharu.

 

 

 

 

 

 

1. La partícula へ

 

La partículaindica la dirección que tomo, a donde me dirijo. Es un marcador de dirección.

Se pronuncia "e" y significa "dirigirse hacia, ir a, ir hacia...".

También puede indicar dirección de movimiento (es una de sus funciones), significando "hacia", "a" o "en".

Por esose puede sustituir por .

¿Que si hay alguna diferencia si se usa una partícula u otra? Pues es una diferencia de matiz.

Pero ten cuidado, NO te estoy diciendo quey sean intercambiables siempre. NO y NO.

La partícula ni tiene otras funciones además de esta y, como veremos en el punto 3 de la lección de hoy, no la puede sustituir cuando cumple esas otras funciones.

 

 

Ejemplos

 

1. 東京いきます。 (に)
toukyou e ikimasu
Voy a Tokio (también se puede utilizar ni).

 

2. 渋谷駅行きます。 (に)
shibuya eki e ikimasu
Voy a la estación de Shibuya (también se puede utilizar ni).

 

3. 学校行きます。 (に)
gakkou e ikimasu
Voy a la escuela (también se puede utilizar ni).

 

4. 4階行きます。 (に)
yon kai e ikimasu
Voy al cuarto piso (también se puede utilizar ni).

 

5. 帰ります。 (に)
uchi e kaerimasu
Vuelvo a casa (también se puede utilizar ni).

 

6. いつスペイン帰りますか。 (に)
itsu supein e kaerimasu ka
¿Cuando vuelves a España?


7. 曲がってください。 (に)
hidari e magatte kudasai
Gira a la derecha, por favor.

 

8. 昨日奈良行きました。 (に)
kinou nara e ikimasita
Ayer estuve en Nara.

 

9. 日曜日に銀座行きましょう。 (に)
douyoubi ni ginza e ikimashou
Vayamos a Ginza el Domingo

 

10. 次の角を右曲がってください。 (に)
tsugi no kado o migi e magatte kudasai
En el siguiente cruce dobla a la derecha por favor.

 

 

Todas estas frases pueden construirse también con la partícula に.

 

 

 

 

 

 

2. ¿へ para el pasado y に para el futuro?

 

Pues NO.

Hay una ligera tendencia a utilizarcon el pasado y con el futuro. Ligera tendencia nada más.

No sé si acabará consolidándose esta tendencia, pero por ahora no.

 

 

Ejemplos

1. 東京行きましょう。
toukyou ni ikimashou.
Vayamos a Tokio


2. 昨日京都行きました。
kinou kyouto e ikimasita.
Fui a Kyoto ayer

 

 

 

 

 

 

3. Pero no metas la pata.

 

El que te haya dicho que puede sustituir a cuando estamos hablando de "a donde nos dirigimos", no quiere decir que y sean partículas intercambiables en general.

tiene muchos usos propios (para él solito) en los que no debe aparecer JAMÁS.

Ve a la lección sobre la partícula ni si quieres recordar los usos de に.

indica la dirección que uno toma, NO el destino al que uno se dirige, NO el punto de llegada. Es la que marca el destino, el punto de llegada.

Entonces: se puede sustituir por si señala "dirección hacia", NO se puede sustituir porsi se usa en otros sentidos.

 

 

Ejemplos (solo ni):

 

1. 東京住んでいます。
toukyou ni sunde imasu
Vivo en Tokio

 

2. 椅子座っています。
isu ni suwatte imasu
Estoy sentada en una silla

 

 

 

 

 

 

4. irassharu.

 

Hay un verbo honorífico que significa tres cosas (sí, tres, has leído bien), dependiendo del contexto puede significar "estar", " ir" y "venir".

Se trata del verbo いらっしゃる irassharu, que es la versión honorífica (gran rinbombancia) tanto de ある aru "estar" "tener" como de 行く iku "ir" y de 来る kuru "llegar".

Fijaos en los ejemplos (esto es interesantísimo), el que el verbo いらっしゃる irassharu signifique "estar" o "ir" depende del contexto.

 

 

Ejemplos:

 

どこいらっしゃいますか。
doko ni irasshaimasu ka.
¿Donde está?


どこいらっしゃいますか。
doko e irasshaimasu ka.
¿A donde vas?

 

 

 

 

 

kimi









Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2020 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.