Japolatino

起きて、読んで、...
okite, yonde ...
Me levanto, leo...

asa gohan wo tabete ...

← Anterior (la forma て-1) | Al Índice | Siguiente (La forma volitiva) →

 

 

 

 

Contenidos

1. La forma て para unir verbos.

 

 

 

 

 

 

1. La forma て para unir

 

Os acordaréis de la forma (la dimos ayer, o sea ...).

Vimos que,

 

1. Seguida de います imasu, la forma tiene dos usos:

 

(1) Referir lo que alguien está haciendo en ese momento.

(2) Referir estados constantes y acciones repetidas.

 

2. Seguida de ください- kudasai sirve para hacer peticiones.

 

 

En esta lección vamos a ver otro uso de esta forma, la de UNIR VERBOS.

Es fácil unir varios verbos, se ponen en forma todos los verbos que componen la lista de acciones excepto el último.

El hacer listas de verbos tiene un poquito de complicación, y es que los verbos no se unen al tun tun, sino que existe algún tipo de relación entre ellos.

Por eso hay que tener cuidado al traducir, porque la presencia de la forma indica que:

 

A. Existe una relación temporal entre los verbos que se unen.

 

Y en el caso de que se unan dos verbos puede suceder que:

 

B. La primera acción deba realizarse ántes de que pueda realizarse la segunda.

C. La primera acción indique el modo en que se realiza la segunda.

D. La primera acción indique la razón por la que se realiza la segunda".

 

 

Es el contexto el que determina que se trata de un caso o de otro.

Vemos todo esto (allá vamos!).

 

 

 

 

 

 

A. RELACIÓN TEMPORAL

 

 El que aparezcan varios verbos en forma て、 los unos a continuación de los otros, implica que se trata de una secuencia cronológica de eventos.

Que existe una relación temporal entre los verbos que se unen.

Parece ser que no gusta poner las cadenas de eventos de manera desordenada, sino en el orden en que se van a realizar o se han realizado (queda más estético).

 

 

Ejemplos:

 

1. 毎朝6 時に起きて、食事をして、新聞を読んで、7時に家を出ます。
mai asa roku ji ni okite, jokuji o shite, shinbun o yonde, nana ji ni ie o demasu
Por las mañanas me levanto a las 6, desayuno, leo el periódico y, a las 7, salgo de casa

 

毎朝 - mai asa - todas las mañanas
6 時 - 6 ji - las 6
6 時に - 6 ji ni - a las 6. に - en
起きて - okite, forma て de 起きる - okiru
食事 - sokuji - desayuno
して - shite, forma て de する - suru - hacer
新聞 - shinbun - periódico
読んで - yonde, forma te de 読む - yomu - leer
家 - ie - casa
出ます - demasu - salir. Su forma de diccionario es 出る - deru - salir

 

Este ejemplo expresa los que la persona que habla hace habitualmente.

 

 

2. 食堂に行って、昼ご飯を食べて、昼寝をする。
shokudou ni itte, hiru gohan o tabete, hirune o suru.
Voy a ir a la cafetería, almorzar y echarme la siesta.

 

食堂 - shokudou - cafetería, comedor
食堂に - shokudou ni - a la cafetería, al comedor
行って - itte, forma て de 行く - iku - ir
昼ご飯 - hiru gohan - almuerzo 昼 - hiru - tarde ご飯 - gohan - comida
を - o - señala el objeto del verbo (lo que te comes, lo que compras, lo que lees...)
食べて - tabete, forma て de 食べる - taberu - comer
昼寝 - hirune - siesta. Lleva el kanji que aparece en 寝る - neru - dormir
昼寝をする - hirune o suru - echarse la siesta (literalmente: "hacer la siesta").

 

En este ejemplo se refiere lo que piensa hacer.

Si, en este mismo ejemplo, ponemos el último verbo en pasado (el último), estaremos contando lo que hicimos, en lugar de lo que hacemos o lo que pensamos hacer (en el futuro).

 

 

3. 食堂に行って、昼ご飯を食べて、昼寝をした。
shokudou ni itte, hiru gohan o tabete, hirune o shita.
Fuí a la cafetería, almorcé y me eché la siesta.

 

昼寝をした - hirune o shita - Haberse hechado la siesta (pasado).

 

 

4. 朝ご飯食べて大学へ行きました。
asagohan o tabete daigaku e ikimashita
Desayuné y fui a la escuela

 

食べます、食べる - tabemasu, taberu - comer
行きます、行く - ikimasu, iku - ir

 

 

5. 毎朝トーストを食べて、コーヒーを飲んで、本を読みます。
mai asa toosuto o tabete koohii o nonde hon o yomimasu
Cada mañana como una tostada, bebo café y leo un libro

コーヒー - koohii - café (del inglés: "coffee")
トースト -toosuto - tostada (del inglés: "toast")
本 - hon - libro
飲む - nomu - beber
食べる - taberu - comer
読む - yomu . leer

 

 

 

 

 

 

B. UNA ACCIÓN ES UNA CONDICIÖN.

 

El que aparezcan dos verbos unidos puede indicar que la primera acción debe realizarse ántes de que pueda realizarse la segunda.

 

 

1. 絵を見こたえて。
ie o mite kotaete
Mira los dibujos ántes de contestar.

 

絵 - ie - dibujo.

El kanji 絵 tiene dos kanji 糸 - hilo 会う - au - reunión.
Dibujo = 会reunión de 糸trazos.

見て - mite, forma て de 見る - miru - ver.
答えて - kotaete, forma て de 答える - kotaeru - responder.

 

 

 

 

 

 

C. LA PRIMERA ACCIÓN INDICA CÓMO REALIZA LA SEGUNDA.

 

 

1. 読ん休みます。
(watashi wa) yonde yasumimasu
(yo) Leyendo me relajo.

 

読みます、読む - yomimasu, yomu - leer 
休みます、休む - yasumimasu. yasumu - descansar

 

 

 

 

 

 

D. LA PRIMERA ACCIÓN INDICA LA RAZÓN POR LA QUE ...

 

La primera acción indica la razón por la que se realiza la segunda.

 

 

1. 疲れて家に帰った。
tsukarete ie ni kaetta
Me fui a casa porque estaba cansado.

 

 

Y os pongo dos ejemplos en los que "la razón" de que se produzca el verbo es un adjetivo:

 

 

1. 面白くて見ました
omoshirokute mimashita
Como era interesante lo vi.

 

面白くて - omoshirokute - como era interesante.
見ました - mimashita - lo he visto.

 

 

2. 面白くて眠れなくなる数学。
omoshirokute nemurenaku naru suugaku
Matemáticas tan interesantes que no podrás dormir
(La razón de no poder dormir es que las matemáticas son super interesantes)

Aquí no unimos dos verbos, unimos "interesante" con el verbo "dormir" en su forma potencial negativa, "no poder dormir"

 

omoshiroi

面白い - interesantes.
眠れなくなる - nemure naku naru

眠る - nemuru - dormir.
眠れる - nemureru - poder dormir.
眠れなく - nemurenaku - no poder dormir.
なる - volverse, llegar a, alcanzar ...

数学 - matemáticas.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2021 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.