← Anterior (Capítulo 4) | | Indice de Películas | | Siguiente (Capítulo 6) → |
キール:
SEELE 01忌むべき存在のエヴァ、またも我らの妨げとなるか・・・
やはり、毒は同じ毒を以て征すべきだな。
imubeki sonzai no eva. matamowarera no samata getonaruka....
yahari, doku wa onaji doku o ite sei subekidana...
EVA debería estar existiendo como perros ¿Se ha vuelto una amenaza otra vez?
Después de todo, el veneno debe combatirse con veneno.
上空。エヴァ専用大型輸送機が重なり合い編隊を組むように飛行している。 (1)
そこには白いエヴァシリーズが固定されている。
赤いダミープラグが挿入される。そこにはKAWORUの文字が刻まれている。
輸送機から切り離され自由落下するエヴァシリーズ9体。
そして背中から逆三角形の翼が展開されていき、ジオフロントの周りを旋回していく・・・
上空を見上げるアスカjookuu. eva senyou oogata yusouki ga kasanariai hentai o kumu you ni hikou shite iru.
soko ni wa shiroi eva shirzu ga kotei sarete iru.
akai damiipuragu ga sounyuusareru. soko ni wa KAWORU no moji ga kizamarete iru.
yusouki kara kirihanasare jiyuu rakkasuru evashirīzu 9-tai.
soshite senaka kara gyakusankakukei no tsubasa ga tenkai sarete iki, jiofuronto no mawari o senkai shite iku ...
joukuu o miageru Asuka(1)
専用 uso exclusivo 大型 grande 輸送機 transporte 重なり合い superposición
編隊 formación 組む juntar 飛行 aviación
アスカ:
Asukaエヴァ・シリーズ、完成していたの?
eva shiriizu kansei shite ita no
¿La serie EVA? ¿Han sido completadas?完成 terminación, finalización
冬月:
KouzouS2機関搭載型を9体、全機投入とは。
大げさすぎるな。
まさか、ここで起こすつもりか?
S2 kikantousaigata 9 karada zenki tou nyuu to wa.
ookesa sugiru na.
masaka, koko de okosutsumurika.
Las nueve unidades con el dispositivo S2 han sido desplegadas.
¿No es acaso demasiado?
¿o es que piensan iniciarlo aquí?機関 órgano, mecanismo, instalación, motor 搭載 embarcación 型 tipo, modelo 全機 --- 投入 ---
次々着陸するエヴァシリーズ。
弐号機の周りを取り囲む。
tsugitsugi chakuriku suru evua shiriizu.
nigouki no mawari o torikakomu.
ミサト:
Misatoいい?アスカ。EVAシリーズは必ず殲滅するのよ。
シンジ君もすぐに上げるわ。
がんばって。
ii? asuka. EVA shiriizu wa kanarazu senmetsu suru no yo.
shinji kun mo sugu ni ageru wa.
ganbatte.
Asuka Soryuu, debes destruir ese grupo de EVAs. Shinji te ayudará.
Hazlo lo mejor que puedas.
携帯電話を切り替える
keitai denwa o kirikaeru
ミサト:
で、初号機へは非常用のルート20で行けるのね?
de, hatsugouki e wa hijou-you no ruuto 20 de ikeru no ne?
¿Puede el EVA-01 usar la salida 20?
日向:
Makoto (en el teléfono)はい。
電源は3重に確保してあります。
3分以内に乗り込めば、第7ケージへ直行できます。
hai.
dengen wa 3-juu ni kakuho shite arimasu.
3-bun inai ni norikomeba, dai 7 keeji e chokkou dekimasu.
Sí.
La fuente de poder ha sido protegida a la perfección.
Si logras entrar en menos de tres minutos, puedes alcanzar directamente la puerta 7.
シンジに歩み寄り、その手をつかむミサト。
しかしシンジは動かない。
ミサトはシンジを引きずって連れていく。 弐号機の中。
shinji ni ayumiyori, sono-te o tsukamu misato.
shikashi shinji wa ugokanai.
misato wa shinji o hikizutte tsureteiku. nigouki no naka.
アスカ:
必ず殲滅、ね。
ミサトも病み上がりに軽く言ってくれちゃって。
kanarazu senmetsu, ne.
misato mo yamiagari ni karuku itte kurechatte.
¿Debo destruirlas?
Eso es fácil de decir para ella.
アスカ:
Asuka残り3分半で9つ。一匹に付き20秒しか無いじゃない。
nokori 3 bun han de kokonotsu.
ippiki ni tsuki 20 byou shika nai ja nai.
Tengo que ocuparme de nueve unidades en tres minutos y medio.
Eso significa 20 segundos por cada una.
アスカ:
Asukaぅおーりゃー
Pan comido
エヴァシリーズに飛びつく弐号機。
頭をつぶされ、担ぎ上げられ、血を吹き出す量産型。
その中でにやりと微笑むアスカ。
eva shiriizu ni tobitsuku nigouki.
atama o tsubusare, katsugi agerare, chi o fukidasu ryousangata.
sono chuu de niyarito hohoemu asuka.
アスカ:
Asukaエーステ!
シンジの手を取って通路を歩いているミサト。
Shinji no te o totte tsuuro o aruite iru Misato.
ミサト:
Misato:ここね。
koko ne
Aquí es.
鳴り響く銃声。脇腹を撃たれるミサト。
R-20へ逃げ込む二人。
narihibiku juusei.
wakibara o uta reru Misato. R - 20 e nigekomu futari.
戦自隊員:
Soldado A:逃がしたか。
nigashita ka
¿Entonces?
戦自隊員:
Soldado B:目標は射殺できず。
追跡の是非を問う。
mokuhyou wa shasatsu dekizu.
tsuiseki no zehi o tou.
Perdimos el objetivo.
Esperamos órdenes.
通信兵:
Voz desde el radio:追跡不要。
そこは爆破予定である。
至急戻れ。
tsuiseki fuyou.
soko wa baku wa yotei de aru.
shikyuu modore.
Váyanse,
nos ocuparemos de esto.
Regresen inmediatamente.
戦自隊員:
Soldado B:了解。
ryoukai
Sí señor.
脇腹を押さえているミサト。
wakibara o osaete iru Misato.
Audio 31 completo
(Lo pongo luego por partes)
ミサト:
Misatoこれで・・・時間、稼げるわね。
kore de ... jikan, kasegeru wa ne
Por aquí... por aquí ahorramos tiempo.はあ、はあ、ん
大丈夫。大したこと、ないわ。
daijoubu. daishita koto nai wa,
Estoy bien No es nada serio.電源は生きてる。行けるわね。
dengen wa ikiteru. ikeru wa ne.
Todavía hay energía
ミサト:
Misatoいい?シンジ君。ここから先はもうあなた一人よ。
すべて一人で決めなさい。 誰の助けもなく。
ii shinjikun. koko kara saki wa mou anata hitori yo
subete hitori de kimenasai. dare no tasuke mo naku
Escucha Shinji. A partir de ahora estás solo.
Tienes que decidir por ti mismo, nadie puede ayudarte.
シンジ:
僕は... だめだ。だめなんですよ。
人を傷つけてまで、 殺してまでエヴァに乗るなんて、そんな資格ないんだ。
boku wa... dame da. damenan desu yo.
hito o kisutsukete made, koroshite made eva ni noru nante, sonna shikaku nain da.
Yo, yo no puedo hacerlo.
Siempre lastimo a todos. Había pilotado el EVA hasta este punto. Ahora no puedo.
シンジ:
僕は、エヴァに乗るしかないと思ってた。
でもそんなのごまかしだ。
なにも分かってない僕にはエヴァに乗る価値もない。
僕には人の為に出来ることなんてなにもないんだ!
boku wa eva ni noru shika nai to omotteta.
demo sonna no gomakashi da.
nanimo wakattenai boku ni wa eva ni noru kachi mo nai.
boku ni wa hito no tame ni dekirukoto nante nanimo nainda
Yo, yo decía que lo único que podía hacer era subir al EVA,
pero eso está en el pasado.
Yo no sé nada. Pero entrar al EVA... ya no tengo esa cualidad...
No puedo hacer nada para ayudar a la gente.
シンジ:
アスカに酷いことしたんだ。
カヲル君も殺してしまったんだ。
優しさなんかかけらもない、 ずるくて臆病なだけだ。
僕には人を傷つけることしかできないんだ。
だったらなにもしない方がいい!!
asuka ni hidoi koto shitanda.
kaoru kun mo koroshite shimattanda.
yasashisa nanka kakeramonai, surukute okubyou na dake da.
boku ni wa hito o kizutsukeru koto shika dekinainda.
dattara nanimo shinai hou ga ii.
Le hice algo terrible a Asuka
y también maté a Kaoru.
No tengo un lado amable.
Sólo soy un muchacho débil.
Sólo sirvo para lastimar a otras personas.
Por eso es mejor que no haga nada!
ミサト:
同情なんかしないわよ。
自分が傷つくのがいやだったら何もせずに死になさい。
doujounanka shinai wa yo.
jibun ga kizutsuku no ga iya dattara nanimo sezu ni shiinasai.
Nadie te va a compadecer. Si no quieres lastimar a otras personas,
entonces no hagas nada y muérete.
シンジ:
ひく・・・
ミサト:
今泣いたってどうにもならないわ!
ima naitatedou ni mo naranai wa
Llorar es inútil ahora.
シンジ:
は、ふく
ミサト:
自分が嫌いなのね。
だから人も傷つける。
自分が傷つくより人を傷つけた方が心が痛いことを知ってるから・・・でも、どんな思いが待っていてもそれはあなたが自分一人で決めたことだわ。
価値のあることなのよ、シンジ君。
あなた自身のことなのよ。
ごまかさずに、自分の出来ることを考え、償いは自分でやりなさい・・・はぁ
jibun ga kirai nano ne
dakara hito mo kizutsukeru
jibun ga kizutsuku yori hito o kizutsuketa hou ga kokoro ga itai koto o shitteru kara...
demo donna omoi ga matteite mo sore wa anata ga jibun hitori de kimeta koto da wa
kachi no aru koto nano yo, shinjikun.
anata jishin no koto nano yo
gomakasazu ni, jibun no dekiru koto o kangae,
tsugu na ima jibun de yarinasai... waa
Te odias a ti mismo, ¿no es así?
Por eso lastimas a otras personas,
porque sabes que lastimar a la gente es más doloroso que lastimarte a ti mismo.
Pero no importa lo que pase, todo eso lo decides tú.
Todo depende Shinji.
Todas esas cosas te importan.
En lugar de vivir una vida inútil, piensa en lo que puedes hacer.
Resuelve el problema por ti mismo.
シンジ:
ミサトさんだって・・・他人のくせに!!何も分かってないくせに!!!
misatosan datte... tanin no kuseni nanimo wakattenai kuseni
Misato, tú eres uno de ellos, ¡tú no entiendes nada!
シンジの胸ぐらを掴みかかる。
shinji no mune gura o tsukamikakaru
ミサト:
Misato:他人だからどうだってのよ! !あんたこのままやめるつもり!
今、ここで何もしなかったら、
tanin dakara dou datte no yo!
anta kono mama yameru tsumori!
ima, koko de nanimo shinakattara
Y qué si soy uno de ellos?
¿Quieres morir aquí?
Si permaneces aquí y no haces nada
シンジの顔を両手で掴みかかるミサト。
shinji no kao o morote de tsukami kakaru misato
ミサト:
あたし許さないからね!
一生あんたを許さないからね!
atashi yurusanaikara ne!
isshou anta o yurusanai kara ne!
No te perdonaré.
Nunca te perdonaré
ミサト:
今の自分が絶対じゃないわ。
後で間違いに気づき、後悔する。
あたしはその繰り返しだった。
ぬか喜びも、自己嫌悪を重ねるだけ。
でも、その度に前に進めた気がする。
ima no jibun ga zettai ja nai wa.
ato de machigai ni kiduki, koukai suru.
atashi wa sono kurikaeshi datta.
meka yorokobi mo, jikokeno o kasaneru dake.
demo, sono tabi ni made ni susumeta ki ga suru.
Justo ahora, cuidar de ti mismo no es la prioridad.
En el futuro, si descubres que estás mal y te arrepientes,
Eso es lo que he estado repitiendo.
Sólo siendo egoísta y odiando a mi persona.
Pero yo me siento en medio, todavía veo hacia el futuro.
気づき kiduki notar darse cuenta de percibir 後悔 koukai suru arrepentirse
自己嫌悪 jikokeno odiarse a uno mismo 度 tabi vez
ミサト:
いい、シンジ君。
もう一度エヴァに乗ってケリを付けなさい。
エヴァに乗っていた自分に、何のためにここにきたのか、
何のためにここにいるのか、
今の自分の答えを見つけなさい。
ii, shinjikun,
mou ichido eva ni notte keri o tsukenasai.
eva ni notte ita jibun ni,
nan no tame ni koko ni kita no ka
nan no tame ni koko ni iru no ka
ima no jibun no kotae o mitsukenasai.
Escucha Shinji,
Sube una vez má al EVA y termina todo.
Entra al EVA y por ti mismo
¿por qué viniste aquí?
¿por qué estás aquí?
Encuentra tus propias respuestas.
ミサト:
そして、ケリを付けたら、必ず戻ってくるのよ。
soshite, keri o tsuketara, kanarazu modotte kuru no yo
Y entonces... después de terminar con esto... debes regresar.
ペンダントをはずし、シンジに手渡すミサト。
pendanto o hazushi, shinji ni te watasu Misato
ミサト:
約束よ。
yakusoku yo
Es una promesa
ミサト:
行ってらっしゃい。
itterashai
ahora vete.
シンジにキスをするミサト。
shinji ni kisu o suru misato
Misato besa a Shinji
ミサト:
大人のキスよ。 帰ってきたら続きをしましょう。
otona no kisu yo. kaette kitara tsuzuki o shimashou
Este es un beso de adulto. Haremos el resto cuando regreses.
開く扉。倒れ込むようにその中へ入っていくシンジ
hiraku tobira taore komu you ni sono naka e haitte iku shinji開ける hirakeru ser abierto 扉 tobira puerta 倒れる taoreru derrumbarse
込み入る komi iru empujar dentro 閉じる扉 toshiru tobira
シンジ:
はぁ・・
そしてエレベーターが動き出す。
soshite erebettaa ga ugokidasuその外では、ミサトが壁により掛かり、そして床へ・・・倒れ込む。
sono soto de wa, misato ga kabe ni yori kakari, soshite yuka e... taore komu.壁 kabe estómago
ミサト:
はぁ... こんなことなら、アスカの言うとおり... カーペット、換えときゃよかった。
ねぇ...ペンペン...
waa... konna koto nara, asuka no iu toori... kapetto, kaetoki ya yokatta.
nee... pen pen...
Si hubiera sabido que sería de esta manera, hubiera hecho lo que dijo Asuka. Poner alfombra en este lugar.
¿Correcto Pen-Pen?
ミサト:
加持くぅん。あたし、これで良かったわよね。
kajikun. atashi, kore de yokatta wa yo ne.
Kaji...¿estoy haciendo lo correcto?
A partir de aquí no hay Audio porque Asuka no hace más que gritar
Y para poner gritos ...
El resto es descripción, que no aparece en el audio.
En la parte 6 hay audio de nuevo
ミサトの倒れている傍らに現れるレイ。
その瞬間爆発が起こり、その場のすべてを覆う。
エレベーターの中。泣きながら顔を拭っているシンジ。
口元にはミサトの血が・・・・
泣きじゃくるシンジ。
misato no taorete iru katawara ni arawareru rei.
sono shunkan bakuhatsu ga okori, sono ba no subete o oou.
erebeetaa no naka.
nakinagara kao o nugutte iru shinji.
kuchimoto ni wa misato no chi ga...
nakijakuru shinji.
シンジ:
うく、ひく・・・・ぐ・・・・ぎゅぇ・・・
弐号機の戦闘シーン。
nigouki no sentou shiin
アスカ:
ぅわぁーーーーー!!
エヴァシリーズに飛びつき、地底湖に押しつける弐号機。
eva shiriizu ni tobitsuki, chitei mizuumi ni oshitsukeru nigouki.
アスカ:
うわぁーーー!!
その水中でプログナイフを頭に刺す。
おれるプログナイフ。
手を上に上げ、やがて動かなくなるエヴァシリーズの一機。
別の敵を求めて、地底湖からでてくる弐号機。
おれたプログナイフの刃が、またでてくる。
sono suichuu de purogunaifu o atama ni sasu.
oreru purogunaifu.
te o ue ni age, yagate ugokanaku naru eva shirizuno kazuki.
betsu no teki o motomete, chitei mizuumi karadete kuru nigooki.
o reta purogunaifu no ha ga, mata dete kuru.
アスカ:
うわぁーーー!!
踏み込むと同時に、エヴァシリーズのうちの一体の右腕を切り落とす。
きりもみして落下し、地面に突き刺さるエヴァシリーズの武器。
蹴り倒してプログナイフを振り構えるが、粉々になる。
fumikomu to doojini, eva shirizu no uchi no ittai no migiude o kiriotosu.
kiri momi shite rakka shi, jimen ni tsukisasaru eva shirizuno buki.
keri taoshite purogunaifu o furi kamaeruga, konagona ni naru.
アスカ:
ち!
そのとき、エヴァシリーズが弐号機の頭を鷲掴みにする。
sono toki, eva shirizu ga nigooki no atama o washidzukami ni suru.
アスカ:
きゃぁ!
押されまいと踏ん張り、前に押し返す弐号機。
そして首をつかみ、その首をへし折る。
osa remai to funbari, mae ni oshikaesu nigooki.
soshite kubi o tsukami, sono kubi o heshioru.
アスカ:
は!
上空から武器を構えて降りてくるもう一機。
後ろに転がりながらそれをかわし、地面に刺さった武器に掴まり、止まる。
jookuu kara buki o kamaete oritekuru moo ichi-ki.
ushiro ni korogarinagara sore o kawashi, jimen ni sasatta buki ni tsukamari, tomaru.
アスカ:
くぅーーー
そしてその武器で、相手の攻撃を受け止める。
互いに吹き飛ぶ。
構えなおし、その武器を後ろから横になぎ払う。
soshite sono buki de, aite no koogeki o uketomeru.
tagaini fukitobu.
kamae naoshi, sono buki o ushirokara yoko ni nagiharau.
アスカ:
でぇーーーー
シンジがいる初号機のケージで、アスカの声が反響している。
そこでシンジはうずくまっている。
shinji ga iru hatsugooki no keeji de, asuka no koe ga hankyoo shite iru.
sokode shinji wa uzukumatte iru. ...
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2018 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.