あなたが欲しい
anata ga hoshii
Te quiero
← Anterior (Let it go - Frozen) | | Indice de canciones | | Siguiente (uchi ni kaeru to - siempre que vuelvo a casa ...) → |
Vocabulario | | AUDIO |
Clic sobre la imagen para ver el vídeo en youtube.
Si no está escucha el audio o haz una búsqueda en youtube o en la web
Canción de 高橋真梨子 Takahashi Mariko
Pasa el cursor por encima del texto para ver el vocabulario
あなたが欲しい
anata ga hoshii
Te quiero
AUDIO
(1)
涙をふいてあなたの指で
namida o fuite anata no yubi de
Me limpiaste las lágrimas con los dedos
気付いたのはじめて
kizuita no hajimete
Y por primera vez me di cuenta
あの頃の私今日までの日々を
ano koro no watashi kyou made no hibi wo
La persona que yo era entonces, día tras día hasta hoy
見ててくれたのはあなた
mitete kureta no wa anata
fuiste tú quien la estuvo observando
Me limpiaste las lágrimas con tus dedos,
y me fijé por primera vez
de que eras tú quien había estado observando cada día
a la persona que yo era entonces
(2)
わがままばかりでごめんなさいね
waga mama bakari de gomen nasai ne
Perdona por haber sido solo un egoista
恋人と別れて
koibito to wakarete
al romper con mi pareja
あなたの部屋で酔いつぶれてた
anata no heya de yoi tsubureteta
me derrumbaba en tu habitación, borracho
そんな夜もあった
son na yoru mo atta
hubo noches así
Lo siento por ser tan egoísta todo el tiempo
Hubo noches
en que me desmayaba borracha (o) en tu habitación
después de haber roto con un novio (a)
(3)
想い出せば苦笑いね
omoidaseba nigawarai ne
Cuando lo pienso sonrío amargamente
淋しさも悲しみも
sabishisa mo kanashimi mo
tanto mi tristeza como mi soledad
あなたのそばで溶けていった
anata no soba de tokete itta
desaparecían al estar junto a tí
いつもいつの日も
itsumo itsu no hi mo
Siempre, cada día*
Cuando pienso en el pasado, sonrío amargamente
Mi tristeza y soledad
Se desvanecían (desaparecían) cuando estaba a tu lado
Siempre, cada día
(4)
もしも逢えずにいたら
moshi mo aezu ni itara
Si no hubiera podido verte
歩いて行けなかったわ
aruite ike nakatta wa
No hubiera podido seguir
激しくこの愛つかめるなら
hageshiku kono ai tsukameru nara
Si hubiese podido agarrar este amor con fuerza
離さない無くさないきっと
hanasanai nakusanai kitto
No lo hubiese dejado escapar, No lo hubiese perdido, seguro
Si no hubiera podido verte
No hubiera podido caminar
Si pudiera agarrar fuerte este amor
No lo soltaría, no lo perdería, seguro
ESTRIBILLO
あなたが欲しい
anata ga hoshii
Te quiero
あなたが欲しい
anata ga hoshii
Te quiero
もっと奪って心を
motto ubatte kokoro wo
robamé el corazón todavía más
あなたが欲しい
anata ga hoshii
Te quiero
あなたが欲しい
anata ga hoshii
Te quiero
愛がすべてが欲しい
ai ga subete ga hoshii
Quiero todo tu amor
(5)
もしも傷つけあって
moshimo kizutsuke atte
Si nos herimos el uno al otro
夜明けに泣き疲れても
yoake ni nakitsukarete mo
al amanecer aun cansada(o) de llorar
激しくこの愛見つけた日は
hageshiku kono ai mitsuketa hi wa
El dia en que encontré este amor tan fuerte
忘れない失くさないきっと
wasurenai nakusanai kitto
No lo voy a olvidar no lo voy a soltar, seguro
Aunque nos hagamos daño,
y llore hasta quedarme dormida al amanecer
El día que haya encontrado este amor y lo haya agarrado fuerte
no lo olvidaré, no lo perderé, seguro.
ESTRIBILLO
あなたが欲しい
anata ga hoshii
Te quiero
あなたが欲しい
anata ga hoshii
Te quiero
もっと奪って私を
motto ubatte watashi wo
robamé el corazón todavía más
あなたが欲しい
anata ga hoshii
Te quiero
あなたが欲しい
anata ga hoshii
Te quiero
愛がすべてが欲しい
ai ga subete ga hoshii
Quiero todo tu amor
作曲:鈴木キサブロー 作詞:大津あきら 元唄:高橋真梨子
涙をふいて あなたの指で
気付いたの はじめて
あの頃の私 今日までの日々を
見ててくれたのは あなた
わがままばかりでごめんなさいね
恋人と別れて
あなたの部屋で 酔いつぶれてた
そんな夜もあった
想い出せば 苦笑いね
淋しさも悲しみも
あなたのそばで 溶けていった
いつもいつの日も
もしも 逢えずにいたら
歩いてゆけなかったわ
激しくこの愛つかめるなら
離さない 失くさない きっと
あなたが欲しい あなたが欲しい
もっと奪って 心を
あなたが欲しい あなたが欲しい
愛が すべてが欲しい
もしも 傷つけあって
夜明けに泣き疲れても
激しくこの愛見つけた日は
忘れない 失くさない きっと
あなたが欲しい あなたが欲しい
もっと奪って 私を
あなたが欲しい あなたが欲しい
愛が すべてが欲しい
* * *
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.