Al índice | | Siguiente (よう3 - you) → |
ようです (だ)
you desu (da)
Introducción:
Hoy vemos a よう です(だ)
Su significado es: "Parece que ... ", "Tiene pinta de que ...".
Ej. "Parece que quiere ir contigo" (el perro con la correa en la boca).
Ej. "Parece nervioso" (viendo a uno al que le tiembla todo el cuerpo).
Ej. "Tiene toda la pinta de que va a llover" (se ve el cielo lleno de nubes oscuras)
Delante de ようです(だ) - you desu (da) puede haber:
(1) Un VERBO o un ADJETIVO.
(2) Un NOMBRE.
Los VERBOS o ADJETIVOS se unen a よう DIRECTAMENTE
Los NOMBRES se unen a よう mediante の.
Los vamos a ver por separado. veremos:
1. VERBO o ADJETIVO + ようです(だ)
2. NOMBRE + のようです(だ)
1.Verbo o Adjetivo + ようです。
Los VERBOS y ADJETIVOS se unen a ようです(だ) DIRECTAMENTE.
Su significado es:
"Parece que ... ",
"Tiene pinta de que ...",
"Creo que ...".
Ejemplos:
1. あのレストランはいつも込んでいます。
料理はおいしいようです。
ano resutoran wa itsumo konde imasu
ryouri wa oishii you desuEse restaurante está siempre lleno.
Parece que su comida es muy buena.おいしい - Adjetivo i
2. 事務所の電気が消えています。
誰もいないようです。
jimusho no denki ga kiete imasu.
daremo inai you desuLa luz de la oficina está apagada.
Parece que no hay nadie
3. Ves el suelo mojado
雨が降ったようです。
ame ga futta you desu
Parece que ha llovido.
4. Ves a alguien estudiando todo el rato
宿題がたくさんあるようです。
shukudai ga takusan aru you desu
Parece que tiene muchos deberes.たくさん - adjetivo na.
5. El niño ahí todo rojo.
熱があるようです。ね
netsu ga aru you desu ne
Creo (parece) que tienes fiebre.
風をしたようです。ね
kaze o shita you desu ne
Parece que te has pillado un catarro.
1.Nombre + のようです。
Los Nombres se unen a ようです(だ)mediante un の.
Su significado es:
"Algo o alguien es igual a algo o alguien".
"A es igual a B".
Ejemplos:
1. この帽子はサンタクロースのようです。
kono boushi wa santakurosu no you desu
Este sombrero se parece al de Santa Claus.
2. アリスの髪の色はトマトのようです。
arisu no kami wa raion no you desu
El pelo de Alicia se parece al de un león.
3. 猿のようだ。
saru no you da
Es como un mono, parece un mono猿 - saru - mono.
4. 犬のようだ。
inu no you da
Es como un perro, parece un perro.犬 - inu - perro.
よう tiene muchos usos, aquí puedes ver un resumen de todos ellos.
Los dos ejemplos siguientes son para que sepas de la existencia de dos escritoras japonesas muy famosas, 清少納言 Sei Shonagon y 紫式部 Murasaki Shikibu.
Ejemplos:
あなたは清少納言が好きのようですね
anata wa sei shounagon ga suki na you desu ne ...
Parece que te gustan Sei Shonagon.
あなたは紫式部が好きのようですね
anata wa murasaki shikibu ga suki na you desu ne ...
Parece que te gusta Murasaki Shikibu.
Las dos obras literarias más importantes del período Heian de Japón (794-1185) fueron escritas por mujeres: "El libro de la almohada" de Sei Shonagon y "La historia de Genji" de Murasaki Shikibu.
Ninguna educación literaria japonesa está completa sin considerar estas dos obras.
枕草子 - Makura no Sōshi
源氏物語 - Genji Monogatari
紫 式部 - Murasaki Shikibu.
清少納言 - Sei Shōnagon
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2022 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.