Al índice |
HOY VEMOS::
1. Verbo o Adjetivo + ような Nombre - A es igual que B
2. Verbo + ように Verbo - A hace algo igual que B
Ya hemos visto
(1) Tipo, modo, forma, manera.
(2) "Parece que", "tiene pinta de que ...".
(3) "Se parece a ...", "es igual que ..."Puedes ver un resumen de todos los usos de よう you.
Hoy vemos:
(3b) "A Es igual que B.", "A lo hace igual que B ", "A es tan ... como B".
A continuación vamos a ver frases en las que el verbo o el adjetivo aparecen delante de よう.
Tenemos dos opciones:
1. VERBO o ADJETIVO よう な NOMBRE
2. VERBO よう に VERBO
El NOMBRE se une a よう mediante の por delante y な por detrás.
Los VERBOS o ADJETIVOS se unen directamente a よう por delante y mediante にpor detrás.
Vemos ejemplos con cada una de ellas.
Vosotros solo leed los ejemplos y ved lo que significan.
1. Verbo (Adjetivo) + ような Nombre
Ejemplos:
1. 疲れたような顔をしている。
tsukareta you na kao o shiteiru.
Tienes cara (como) de cansado.君 - kimi - tú. 疲れたよう - tsukareta you - de aspecto cansado. 疲れる - tsukareru - cansarse. 疲れた - haberse cansado. 顔 - kao - cara. している - shite iru - estar haciendo.
2. 気が遠くなるような仕事。
ki ga tooku naru you na shigoto
Trabajo que desborda.気が遠くなる - ki ga tooku naru - desmayarse, perder el conocimiento, sentirse desbordado, estar asombrado. 遠く - tooku - lejano, distante.
仕事 - shigoto - trabajo.
3. 雨の降るような音がしました。
ame no furu you na oto ga shimashita
Oía un sonido como llover.雨 - ame - lluvia. 降る - furu - caer (la lluvia). 雨の降る - ame no furu - la caida de la lluvia. 音 - oto - sonido. しました - shimashita, pasado de する - suru - hacer, aquí con el sentido de "percibir" o "discernir".
4. そんなことをするような人じゃない。
sonna koto o suru you na hito ja nai
No es el tipo de persona que hace algo como esoそんなこと - sonna koto - ese tipo de cosa. する - suru - hacer. 人 - hito - persona. じゃない - ja nai - no es.
5. 恋をしたような目をしている。
koi o shita you na me o shiteru
Tienes ojos como de haberte enamorado.恋をした - koi o shita - haberte enamorado. 目 - me - ojo(s). している - shite iru - poner, hacer.
6. 彼は私が想像していたような人ではなかった。
kare wa watashi ga souzou shite ita you na hito de wa nakatta.
El no era una persona como yo había imaginado想像する - souzou suru - imaginar. 想像していた - souzou shite ita - haber imaginado. 人 - hito - persona. ではなかった - dewa nakatta - no era.
7. 一緒に来たいような顔をしていた。
issho ni kitai you na kao o shiteita.
Ponia cara como querer venir conmigo
Parecía que quería venir conmigo.一緒に - isshou ni - juntos. 来たい - kitai - querer venir, forma desiderativa de 来る - kuru - venir. 顔をする - kao o suru - poner cara (de). 顔をしていた - kao o shiteita - ponía cara de... 顔 - kao - cara.
8. お父さんが言っていたようなことは決して起こらないだろう。
otousan ga itte ita you na koto wa kesshite okoranai darou.
No van a suceder nunca cosas como las que ha dicho.お父さん - otousan - mi padre. 言っていた - itte ita - haber dicho. こと - koto - cosa. 決して - keshite - nunca, jamás. 起こらない - okoranai - no sucederá.
9. 心配しているようなことにはなりません。
shinpai shiteiru you na koto ni wa narimasen.
Nunca van a suceder cosas como las que te están preocupando.心配しているようなこと - shinpai shiteiru you na koto - cosas iguales a las que te están preocupando (a las que te preocupan).
心配しているなこと - shinpai shiteiru na koto - las cosas que te están preocupando (que te preocupan).
心配している - shinpai shiteiru - estar preocupándose. 心配する - shinpai suru - preocuparse なりません - narimasen - no se produce.
1. Verbo + ように Verbo o Adjetivo
2. VERBO ように VERBO o ADJETIVO
Ahora vemos frases de tipo "VERBO como VERBO".
Tranqui, tu solo mírate los ejemplos.
1. 先生が言ったようにもっと漢字の勉強すればよかった。
sensei ga itta you ni motto kanji no benkyou o sureba yokatta
Tenía que haber estudiado más, como dijo el profesor.先生が言ったように - como dijo el profesor.
先生 - sensei - profesor. 言った - itta - haber dicho.
もっと漢字の勉強すればよかった - habría estado bien si hubiera estudiado más kanji.
もっと - motto - más.
漢字の勉強 - kanji no benkyou - estudio de los kanji.
すれば - sureba - si haces, forma condicional ばde する - suru - hacer.
よかった - yokatta - haber estado bien (pasado de いい - ii - bien).
2. 馬鹿にしているように聞こえる。
baka ni shiteiru you ni kikoeru
Suena como si te estuvieses burlando.馬鹿にする - baka ni suru - burlarse. 馬鹿している - baka ni shiteiru - estar burlándose. 馬鹿 - baka - tonto. 聞こえる - kikoeru - ser audible.
3. 彼と話すといつも批判されているように思える。
kare to hanasu to itsumo hihan sarete iru you ni omoeru
Cuando hablo con él siempre me siento (como) siendo criticado.彼と話すと - cuando hablo con él.
彼 - kare - él. と - to - con. 話す - hanasu - hablar. と - to - cuando.
いつも - itsumo - siempre.
批判 - hihan - crítica, juicio 批判されている - hihan sarete iru - haber sido criticado. 批判する - hihan suru - criticar.
思える - omoeru - parecer.
5. 無視されているように感じる。
mushi sarete iru you ni kanjiru
Sentirse (como) siendo ignorado無視されている - mushi sarete iru - estar siendo ignorado.
感じる - kanjiru - sentir, experimentar.
6. 先生が言うように、もっと運動しなくちゃいけないはね。
sensei ga iu you ni, motto undou shinakucha ikenai wa ne.
Como dice el profesor tengo que hacer más ejercicio.先生が言うように - sensei ga iu you ni - como (igual que) dice el profesor.
しなくちゃいけない - shinakucha ikenai - Tienes que... Es la versión informal de しなければ なりません / いけません - shinakereba narimasen / ikemasen - tienes que... (explicado aquí).
4. Resumen
Recordad que:
El NOMBRE se une a よう mediante の por delante y な por detrás.
Los VERBOS o ADJETIVOS se unen directamente a よう por delante y mediante にpor detrás.
Nombre + の よう (Lo vimos en la lección anterior)
1. 鬼のような先生。
oni no you na sensei
Profesor (que es) como un ogro.2. リンゴのように赤い。
ringo no you ni akai
Rojo como una manzana.3. 野うさぎのように走る。
nousagi no you ni hashiru
Corre como una liebre.
Verbo + よう (Lo hemos visto en esta lección).
1. 疲れたような顔。
tsukareta you na kao
Tienes cara (como / de) cansada.2. 来たいような顔。
kitai you na kao
Cara (como / de) querer venir.3.歌うように話す。
utau you ni hanasu
Hablar como cantando.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.