La partícula "か"
← Anterior (La partícula の no) | | Tabla de Contenidos | | Siguiente (La partícula も mo) → |
Contenidos
1. La partícula か ka.
2. Palabras pregunta con か ka
3. なにか、誰か、どこか - nanika, dareka, dokoka
4. ¿ A o B?
5. かどうか - ka dou ka - si sí o si no.
6. ....ですか → ... か
1. Partícula か
か ka hace de una frase una pregunta.
Como en español, se puede preguntar utilizando una pregunta afirmativa (¿es?) o una negativa (¿no es ...?).
Os pongo entonces, como ejemplo, una pregunta afirmativa y otra negativa y sus correspondientes respuestas afirmativas y negativas.
Estas frases no tienen complicación, siguen la misma lógica que utlizamos nosotros con nuestro amado interrogante ? (que utilizan también ellos)..
Pregunta Afirmativa
1. それは妖怪ですか。
sore wa youkai desu ka
¿Son fantasmas?
Respuesta Afirmativa
1.1. はい、それは妖怪です。
hai, sore wa youkai desu
Si, lo son
Sí, son fantasmas.o
1.2. はい、そうです。
hai, sou* desu
Si, así es.* そう - sou pronunciado "soo"
Respuesta Negativa
2.3. いいえ、それは妖怪ではありません。
iie, sore wa youkai dewa arimasen
No, no lo son
No, eso no son fantasmas.
Pregunta Negativa
2. それは妖怪ではありませんか。
sore wa youkai de wa arimasen ka
¿No son fantasmas?
Respuesta Afirmativa
2.1. はい、それは妖怪ではありません。
hai, sore wa youkai dewa arimasen
Sí, esos no son fantasmas.
Respuesta Negativa
2.2. いいえ、それは妖怪です。
iie, sore wa youkai desu
No, esos son fantasmas.
Más Frases:
1. あなたは今幸せですか
anata wa ima shiawase desu ka?
¿Estás contento ahora?今 - ima - ahora.
幸せ - shiawase - contento.
です - desu - eres, estás.
2. この道を小さな女の子が通らなかったんですか
kono michi o chiisana onna no ko ga touranakatta n desu ka
¿Ha pasado por esta carretera una niña pequeña?この - kono - este.
道 - michi - camino.
小さな女の子 - chiisana onna no ko - niña pequeña. 女の子 - niña.
通らなかった - touranakatta - no haber pasado. 通る - tooru - pasar. 通らない - tooranai - no pasar.
んです - n desu, simplificación de のです - no desu (da a la frase un tono explicativo).
3. 妹は"出かけてもいい(です)か" と聞きました。
imouto wa dekakete mo ii ka to kikimashita
Mi hermanita ha preguntado si puede salir *."... て も いい か" - te mo ii (desu) ka - es una fórmula para pedir permiso.
... と - to señala el final de una cita (la cita es algo que se dice, se piensa, se decide, etc..)
聞きました - kikimashita - ha preguntado, ha oido (depende del contexto).
2. Palabras pregunta con か
Ya hemos visto las palabras pregunta. Vemos ejemplos de uso con かka.
何 nan nani ¿Qué?
どれ dore ¿Cual es?
どの、どこ dono, doko ¿Cual? ¿Donde?
どう dou ¿Cómo?¿De qué manera?
いつ itsu ¿Cuando?
だれ dare ¿Quién?
Vemos ejemplos con el verbo 来 kuru.
Ejemplos:
1. いつ来ましたか
itsu kimashita ka?
¿Cuando has llegado?2. どこから来ましたか
doko kara kimashita ka?
¿De donde viene(s) (has venido)?3. どうして来ましたか
doushite kimashita ka?
¿Por qué has venido?4. なぜ来ましたか
naze kimashita ka?
¿Por qué has venido?5. だれが来ましたか
dare ga kimashita ka?
¿Quien ha venido?6. なにを買いましたか
nani o kaimashita ka.
¿Qué has comprado?
3. なにか、だれか、どこか.
Y ahora le añadimos か ka a las palabras pregunta que tan bien conocemos y verás lo que pasa.
なにを - nani o - ¿qué? なにか(を) - nanika (o) - algo.
だれが - dare ga - ¿Quien? だれか(が) - dareka (ga) - alguien.
だれと - dareto - ¿Quien? だれか(と) - dareka (to) - con alguien.
いつ - itsu - ¿Cuando? いつか - itsuka - en algún momento.
どこ - doko - ¿Donde? どこか - dokoka - en algún lugar, en cualquier lugar.
どこ - doko - ¿Donde? どこかへ - dokoka e - a donde.
どこ - doko - ¿Donde? どこかに - dokoka ni - en donde.
Ejemplos:
1. 何を飲みますか
nani o nomimasu ka
¿Qué quieres beber?2. 何か飲みますか
nanika nomimasu ka
¿Quieres beber algo?3. だれがいますか
dare ga imasu ka
¿Quién hay?4. だれかいますか
dareka imasu ka
¿Hay alguien?5. どこへ行きますか
doko e ikimasu ka
¿A donde vas?6. どこかへ行きますか
dokoka e ikimasu ka
¿Vas a alguna parte?, ¿te vas?7. どこかあつい ところへ いきたいです。
dokoka atsui tokoro e ikitai desu
Quisiera ir a algún lugar cálido.8. 今朝なにかたべましたか。
kesa nanika tabemashita ka
¿Has comido algo esta mañana?9. 昨日どこかへ行きましたか
Kinou dokoka e ikimashita ka
¿Has ido a alguna parte ayer?10. 週末どこかへ行きますか
Shuumatsu dokoka e ikimasu ka
¿Vas a alguna parte el fin de semana?11. 今家にだれかいますか
Ima uchi ni dareka imasu ka
¿Hay alguien en casa ahora?12.今日なにか用事がありますか
Kyou nanika youji ga arimasu ka
¿Hay algo que hacer hoy?13. いつか故郷へ帰りますか
Itsuka furusato e kaerimasu ka
¿Volverás algún día a tu ciudad natal?14. 家の近くになにかお店がありますか
Uchi no chikaku ni nanika o-mise ga arimasu ka
¿Hay alguna tienda cerca de casa?
4. ¿A o B?
Para que sepas decirlo te pongo cómo sería la frase.
1. これは猫ですか犬ですか
kore wa neko desu ka, inu desu ka
Esto es un perro o un gato.
2. 田中さんは先生ですか学生ですか
tanakasan wa sensei desu ka, gakusei desu ka
El señor Tanaka es profesor o estudiante?
3. チョコレートかストロベリーか
chokoreeto ka sutoroberii ka
¿Chocolate o Fresa?
4. 電車か飛行機で行きます
densha ka hikouki de ikimasu
Voy (va, vamos, van ...) en tren o en avión.
5. 行くか行かないか決めないといけません
iku ka ikanai ka kimenai to ikemasen
Tienes que decidir si ir o no ir.
6. 大学に行きますか帰りますか
daigaku ni ikimasu ka kaerimasu ka
¿Vas a la universidad o vuelves?
7. 乗りますか降りますか
norimasu ka orimasu ka
¿Subes o no? (literal: ¿subes o bajas?)
Vocabulario:
- これ - esto. 猫ですか - ¿es gato? 犬ですか - ¿es perro?
- 先生ですか - ¿es profesor? 学生ですか ¿es estudiante?
- チョコレート - chocolate (del inglés "chocolate"). ストロベリー - Fresa (del inglés "strauberry")
- 電車 - tren. 飛行機 - avión. で - por medio de. 行きます - ir.
- 行くか行かないか - ir o no ir. 決めないと - cuando no de decide. いけません - no puede ser.
- 大学に行きます - ir a la Universidad. 行きます / 行く - ir. 帰ります / 帰る - kaerimasu / kaeru - volver.
- 乗ります / 乗る - norimasu / noru - subir en un vehículo. 降ります/ 降りる - orimasu / oriru - bajar.
5. かどうか
かどうか - ka dou ka significa: "si es o no es".
Es una fórmula que se usa para indicar que no estamos seguros de algo.
Imaginaos que quiero decir frases como las siguientes:
No sé si este jersey es bonito o no.
No sé si este hotel es caro o no.
No sé si este país es seguro o no ...
... frases así, de si sí o de si no.
Con ellas usamos かどうか .
Si no lo usáramos tendríamos que hacer frases un poquito más largas.
Por ejemplo, para decir: "No sé si este maletín (o bolso) es bonito o no", sin usar かどうか tendríamos que decir:
この鞄はかわいいですか、かわくないですか、わかりません。
kono kaban wa kawaii desu ka, kawakunai desu ka, wakarimasen.
Pero si usamos かどうか diremos:
このかばんはかわいいかどうか、わかりません。
kono kaban wa kawaii ka dou ka, wakarimasen.
Veis que la frase se ha simplificado bastante.
Vemos más ejemplos.
Ejemplos:
1. このセーターはかわいいかどうかわかりません。
kono seetaa wa kawaii ka dou ka wakarimasen
No sé si este sueter es bonito o no ...
2. アリスさんが日本語が話せるかどうか知りません。
Arisu-san ga nihongo ga hanaseru ka dou ka, shirimasen
No sé si Alicia sabe hablar en japonés o no.
3. 世界で最も安全な国かどうかわかりません。
sekai de mottomo anzen na kuni ka dou ka wakarimasen
No sé si es uno de los paises más seguros o no.
3. このレストランがおいしかったかどうか覚えていません。
kono resutoran ga oishikatta ka dou ka, oboete imasen
No me acuerdo de si este restaurante era bueno o no.
4. ホテルの近くが夜も安全かどうかインターネットでしらべてみます。
Hoteru no chikaku ga yoru mo anzen ka dō ka, intānetto de shirabete mimasu
Voy a mirar en internet si el area que rodea al hotel es segura por la noche o no.
5. このセーターが 高かったかどうかおぼえていません。
kono seetaa ga takakatta ka dou ka oboete imasen.
No me acuerdo de si este sueter era caro o no.
No recuerdo si este sueter ...
1. このセーター - este jersey. かわいい - bonito. わかりません - no entender, no verle sentido.
2. 日本語 - idioma japonés. 話せる - poder hablar. 知りません - no saber.
3. 世界で - del mundo. 最も - 安全な国 - país seguro. わかりません - no entender, no verle sentido.
3. このレストラン - este restaurante. おいしかった - estaba bueno. 覚えていません - no lo recuerdo, es la forma te iru de . 覚える - oboeru - recordar.
4. ホテルの近く - cerca del hotel. 夜も - también por la noche. 安全 - seguro. インターネットで - en internet. 調べてみます - voy a intentar informarme. 調べる - shiraberu - buscar, investigar. La forma てみる significa "intentar o probar algo".
5. 高 - caro. おぼえていません - no lo recuerdo.知る (shiru) means "to know" while 分かる (wakaru) means "to understand/make sense".
日本語が知る - nihongo ga shiru I know Japanese language (But I might not understand the meaning of the language)
日本語が分かる - nihongo ga wakaru Japanese language is make sense to me / I understand Japanese ...
6. あの女の人が ゆうめいかどうかわかりません。
ano onna no hito ga yuumei ka dou ka, wakarimasen
No sé si esa mujer es famosa o no.
7. このラーメンはおいしいかどうか知っていますか。
kono ramen wa oishii ka dou ka shitte imasuka
¿Sabes si este ramen está bueno?
8. そばが好きかどうか聞いてください。
soba ga suki ka dou ka kiite kudasai
Por favor, preguntalé si le gusta el soba.
9. 今日学校は休みかどうか分かりません。
kyou gakkou wa yasumi ka dou ka wakarimasen
No sé si la escuela está cerrada hoy (o no).
6. あの女の人 - esa mujer. ゆうめい - famosa.
7. このラーメン - este ramen. おいしい - rico. 知っていますか - ¿lo sabes?
8. そば - al lado. 好き - 聞いてください - pregunta, por favor.
9. 今日 - hoy. 学校 - escuela. 休み - descanso, día libre ...
Ahora, como ejercicio, puedes traducir del español al japonés las frases de los ejemplos que acabas de ver.
Todas o algunas, anímate a hacerlo (venga!).
Ese ejercicio lo puedes hacer a lo largo de todo el curso, puesto que te pongo siempre todo el vocabulario.
Creo que es una idea muy buena la que te digo. :-P.
6. ですか→か。たべますか→食べるか。
Y bueno, para terminar vemos otra forma de simplificar en la que participa nuestra partícula de hoy, か
Y en lugar de explicaros os hago una pregunta.
¿Qué significan las siguientes frases?
1. 今何時か知っていますか。
ima nanji ka shitte imasu ka2. どのカメラがいいか聞いてください。
dono kamera ga ii ka kiite kudasai3. 今晩何を食べるか考えています。
konban nani o taberu ka kangaete imasu
Y las respuestas:
1. ¿Sabes qué hora es (ahora)?
2. Pregunta, por favor, qué camara de fotos está bien.
3. Estoy pensando en qué comer esta noche (siempre el mismo rollo con las comiditas de los ...).
Estas frases son las mismas que:
今何時ですか。知っていますか。
ima nanji desu ka. shitte imasu kaどのカメラがいいですか。聞いてください。
dono kamera ga ii desu ka. kiite kudasai今晩何を食べますか。 考えています。
konban nani o tabemasu ka. kangaete imasu
Fijaos en que, en el ejemplo 3, tenemos que poner 食べます - tabemasu en su forma de diccionario: "食べる taberu".
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.