Japolatino


kuchi,me,mimi,hana
Boca,ojo,oreja,nariz

boca ojoorejanariz

← Anterior (早、速、遅、遠、近 ) | Tabla de Contenidos | Siguiente (色 白 黒 赤 青 黄 緑) →

 

 

 

 

 

Contenidos

1. 口 boca
2. 目 ojo
3. 耳 oreja
4. 鼻 naríz

 

 

 

 

 

Introducción.

 

Hoy vamos con las partes del karada - cuerpo. es una "persona" junto a un "libro", "origen", se parece a, - descansar que es una persona apoyada en - árbol. Así que NO los confundas.

Empezamos por las partes de la - atama - cabeza o de la - kao - cara.

- atama y - kao son kanji que todavía no vamos a estudiar y que comparten la parte de la derecha que es - página, hoja.

Las partes de la cara son la cosa más fácil del mundo porque son dibujos simplificados del ojo, la naríz, la oreja, y la boca.

 

 

- kuchi , guchi - boca. La alargas un poquino hacia los lados y ya tienes la boca.

- me - ojo. Lo alargas un poquino hacia los lados y ya tienes un ojo.

- mimi - oreja. Parece que lleva pendientes y piercings (las rayitas que salen por todas partes).

- hana - nariz. No me digáis que esto no es una nariz con sus cuatro agujeros.

- te - mano es una mano que está tan distorsionada que parece que tiene artrosis ...

 

 

Las partes del cuerpo aparecen en muchas canciones infantiles japonesas, son canciones hechas para que los niños aprendan (no hacen falta canciones para que lo aprendan, pero bueno ...).

A lo mejor las canciones no son para que los niños aprendan nada sino para que se entretengan recordando lo que YA saben y no estén todo el día aburridos, que con esta vida que llevamos en la que faltan los juegos que se producen naturalmente entre los niños con solo juntarlos y las sorpresas y maravillas de la naturaleza el aburrimiento está a la orden del día.

Bueno, a lo que iba, estas canciones son para que los niños hagan ciertas cosas mientras las escuchan (señalar la parte del cuerpo que digan en la canción, realizar la acción que te dice la canción etc..

En la sección de canciones infantiles de japolatino hay algunas de ellas, así a bote pronto, me acuerdo de la de 頭肩膝足 - atama kata hiza ashi (cabeza, hombros rodillas y pies) y de la de ぞうさん zoosan (señor elefante), jugad con estas canciónes (como los niños). Aprenderéis y os divertiréis.

Estas canciones creo que sirven también para los adultos, para que dejen de preocuparse por la propia imagen y las modas, para que dejen de aparentar que hacen más de lo que hacen, que se divierten más de lo que se divierten, que se aburren menos de lo que se aburren y de que tienen más amigos de los que tienen.

 

       

Clic sobre la imagen para ver el vídeo en youtube.

 

 

 

 

 

 

 

significa "boca" .

boca

 

- kuchi - boca, orificio, abertura.

口髭 - kuchi hige - bigote. - barba, bigote.

 

también aparece en las palabras "entrada" y "salida".

 

出口 - de guchi - salida. - salir, sacar.

入り口 - iriguchi - entrada. - entrar, meter (algo en un lugar).

北口 - kita guchi - entrada norte.

南口 - minami guchi - entrada sur.

東口 - higashi guchi - entrada este.

 

Pero no solo aparece en entradas y salidas, tiene la función de "orificio" o "abertura" en:

 

疵口 - kizu guchi - herida. - arañazo ...

水口 - mizu guchi - caño. - agua.

火口 - kakou - crater (de un volcán)

 

Y aparece en palabras sobre cosas que se hacen con la boca.

 

悪口  - waru guchi , waru kuchi - insulto, calumnia. - malo.

口が悪い - kuchi ga warui - sarcástico, de lengua afilada. 悪い - warui - malo.

口が軽い - kuchi ga karui - charlatán. 軽い - karui - ligero.

口付け - kuchi duke - beso. 付け - fijamiento, acoplamiento.

口笛 - kuchi bue - pito, pitido, silbido, silbato. - flauta, clarinete ...

口争い - kuchi arasoi - disputa. 争い - conflicto.

 

También en formas de ser.

 

口が重い - kuchi ga omoi - poco expresivo 重い - omoi - pesado.

 

Y también hay expresiones:

 

口を出す - kuchi wo dasu - meterse en una conversación. 出す - dasu - salir.

口入れ - kuchi ire - ir de corre vé y dile. 入れ - ire - ir.

 

 

En estos ejemplos se pronuncia kuchi o guchi, pero puede pronunciarse コウ KOU como en 人口 - jinkou - población. 口蓋 - kougai - paladar. 口唇 - koushin - labio. 口臭 - koushuu - mal aliento, halitosis.鼻口  - bikou - hocico de los animales (nariz y boca)

También se pronuncia KU como en 口惜しい - kuyashii - lamentable, que mortifica, vejatorio, en donde 惜しい significa "lamentable".

 

 

Frases

 

口は小さいです - kuchi wa chiisai desu - la boca es pequeña

出口は左にあります - deguchi wa hidari ni arimasu - La salida está a la izquierda

Aquí tienes más frases.

 

 

 

Como parte de otros kanji:

 

Mirad unos cuantos kanji en los que aparece la boca: - wa - paz, libertad, harmonía. Es paja del arroz y boca (significa que hay arroz para la boca). - kuchibiry - labios. - SUI fu - soplar, respirar, fumar, emitir. 言う - iu - decir.

 

ろうそくを吹き消します - rousoku o fuki keshimasu - apagar las velas soplando.

 

 

 

 

 

 

 

Este kanji es un ojo, se le quitó el alargamiento de los lados porque tiene que caber en un cuadrado.

No solo significa "ojo", también significa "elemento", "item", "número de orden".

 

ojo

 

Se pronuncia MOKU BOKU me, -me y ma-

 

女の子の目はきれいです。
onna no ko no me wa kirei desu
Los ojos de la niña son bonitos

 

 

significa "ojo" .

 

- me - ojo, globo ocular.

左目 - hidari me - ojo izquierdo. - izquierda.

目玉 - medama - globo ocular. - círculo.

両目 - ryoume - los dos ojos. - ámbos, dos.

 

Y aparece en palabras sobre cosas relacionadas con los ojos.

 

Objetos:

目薬 - megusuri - gotas para los ojos. - kusuri - medicina.

目分量 - mebunryou - medir a ojo (sin utilizar ninguna herramienta de medida) 分量 - bunryou - cantidad.

目庇 - mabisashi - visera. - proteger, defender, cubrir...

 

Se utiliza para hacer números ordinales.

 

... 目 - ... me - ordinal (primero, segundo, tercero, etc.).

一つ目 - hitotsume - el primero.

三人目 - san nin me - la tercera persona.

丁目 - choume - bloque. 五丁目 - go choume - bloque número 5.

 

 

Simbólico



大目 - oome - ojos grandes, magnanimidad. - grande.

目明き - meaki - uno que puede ver, persona educada o sensible. 明き - luz, claridad.

目を三角にする - me wo san kaku ni suru - poner los ojos en forma de triángulo, enfadarse.

目の色が変わる - me no iro ga kawaru - cambiar el color de los ojos, ponerse muy alegre (le brillan los ojos).

目を丸くする - me wo maruku suru - poner (hacer) los ojos redondos, sorprenderse.

 

 

Hay formas de mirar:

 

一目 - hitome, ichimoku - mirada, vistazo, ojeada.

一目ぼれ - hito me bore - amor a primera vista.

上目 - uwame - mirar hacia arriba, volver los ojos hacia arriba. - arriba.

流し目 - nagashime - mirada lasciva. 流し - fregadero.

 

 

Otros kanji con ojo:

 

- mekura - ciego la parte de arriba es falta o carencia, aparece también en - desilusión - olvido.

- parpadear La parte derecha es danzar y es como si los ojos bailaran.

Si a le ponen una tela para protegerse del sol aparece el signo   que tenemos en la palabra 帽子 - boushi - gorra 学帽 - gakubou - corra escolar

Si a le ponen una persona (solo le quedan dos patas) tenemos el kanji que aparece en el verbo 見る - miru - ver, mirar

Ojo está en - globo ocular. que aparece en la palabra 眼鏡 - megane - gafas.

 

 

Parecidos

且, 自, 耳, 貝, 見, 罒

 

 

 

 

 

 

- mimi - oreja.

Este kanji es una oreja.

- mimi - oído, oreja.

 

oreja

 

 

アフリカ象の耳は大きいです。
afurika zoo no mimi wa ookii desu.
Las orejas del elefante africano son grandes.

インド象の耳は小さいです。
afurika zoo no mimi wa ookii desu.
Las orejas del elefante africano son grandes.

 

 

Las partes del oido:

 

耳朶 - mimi tabu -  lóbulo.

外耳 - gaiji - oído externo. - exterior, de fuera.

外耳道 - gaijidou - canal auditivo externo. - comida.

中耳 - chuuji - oído medio. - medio.

内耳 - naiji - oído interno. - dentro.

耳糞 - mimikuso - cerumen del oido. - caca.

耳垢 - jikou - cerumen del oido. - suciedad, cerumen.

耳小骨 - jishoukotsu - osículos auditivos. 小骨 - pequeño hueso.

 

 

Y si 耳炎 - jien es "otitis":

 

外耳炎 - gaijien - otitis externa.

中耳炎 - chuujien - otitis media.

内耳炎 - naijien - otitis interna.

耳疾 - jishitsu - infecciones o enfermedades del oído.

 

 

Hay cosas relacionadas con las orejas:

 

耳を引っ張る - mimi o hipparu  - dar un tirón de orejas a ..., tirar de las orejas a ...

耳元でささやく - mimimoto de sasayaku - susurrar algo al oído de alguien.

耳に入れる - mimi ni ireru  - poner en conocimiento de...

耳にたこができる - mimi ni tako ga dekiru - salir callos en las orejas, estar harto de oír algo.

 

 

Expresiones:

 

耳をそばだてるmimi wo sobadateru - ser todo oídos.

耳をそばだたせる - mimi o sobadataseru - aguzar el oído, estar atento.

耳を貸さない - mimi o kasanai - hacerse el sordo, no querer oír.

 

De cómo oyes:

 

耳が遠い - mimi ga tooi - duro de oído, que no oye bien.

遠耳 - too mimi - oido agudo.

耳がよく聞こえない - mimi ga yoku kikoenai - ser duro de oído.

 

 

Las capacidades o defectos::

 

兎耳 - usagi mimi - tener orejas de conejo, ser un chismoso. - conejo.

早耳 - haya mimi - iniciado, con información privilegiada, "insider".

耳が早い - mimi ga hayai - tener los oidos afilados, estar siempre bien informado.

耳が速い- mimi ga hayai - ser rápido, ser agudo, ser el primero en saber algo.

耳聡い  -   mimi zatoi - ser rápido, ser agudo, pillar las cosas al vuelo.

 

 

Y vamos con las penas de los oídos:

 

耳が痛いmimi ga itai  - doler los oídos, sentir disgusto al oír algo.

耳の聞こえない - mimi no kikoenai - sordo (el no oír ).

耳が聞こえないこと - mimi ga kikoenai koto - sordera (el hecho de no oír). 聞こえない - que no oye.

耳が聞こえなくなる - mimi ga kikoe naku naru - ensordecer.聞こえなくなる - que ha dejado de oír .

耳を聞こえなくする - mimi o kikoenaku suru - quedarse sordo.

耳鳴り - miminari - tinitus (que oye zumbidos).

 

Y la especialidad para tratar las enfermedades del oido es la 耳鼻科jibika - otorrinolaringología.

 

 

Hay muchos dichos o refranes:

 

馬の耳に念仏  -  uma no mimi ni nenbutsu (exp) - entra por un oído y sale por el otro.

寝耳に水 - ne mimi ni mizu - entrar agua en el oido al dormir, sorprenderse al oír algo.

壁に耳あり - kabe ni mimi ari - las paredes oyen.

愚かな言葉には耳をふさげ
orokana kotoba ni wa mimi o fusage

A palabras necias oídos sordos, no hacer caso cuando alguien dice tonterias.

 

 

 

En otros kanji:

 

- mimi sale, naturalmente (menos mal) en el kanji de 聞く - kiku - oír

También sale en - "coger" que es "una mano que aranca una oreja" y en el que es "mano".

 

 

 

 

 

 

- bi hana - nariz, hocico.

 

nariz

 

La nariz es el yo, de modo que los japoneses se señalan la nariz para referirse a sí mismos. Nosotros nos señalamos el esternon, ya sabéis, ellos deben creer que se nos ha atascado un trozo de pan o algo cuando decimos "yo" o "a mí" y nos señalamos el pecho).

Me agradeceréis que no os explique el origen de este kanji, como parece una nariz con sus cuatro agujeritos y los mocos cayendo olvidemos todo lo demás.

 

 

Nariz

- hana - naríz.

象の鼻 - zou no hana - trompa del elefante.

 

Cosas de la nariz

 

小鼻 - kobana - las aletas de la nariz.

鼻毛 - hanage - pelos de la nariz.

 

Cosas que le pasan a la pobre nariz.

 

鼻血 - hana ji - sangrado nasal. - sangre.

鼻炎 - bien - inflamación nasal.

鼻水 - hanamizu - mucus nasal, naziz que gotea. - agua.

赤鼻 - akahana - nariz roja. - rojo.

 

Simbólicamente:

鼻が高い - hana ga takai - orgulloso. - alto, caro.

鼻高 - hana taka - amor propio.

鼻高高 - hana takadaka - orgullosamente, triunfantemente.

 

 

En realción con la nariz:

鼻声 - hanagoe bisei - voz nasal. - voz.

鼻歌 - hanauta - tararear. - canción.

鼻歌交じり - hana utamajiri - tarareando una melodía.

鼻拭き - hanafuki - pañuelo. 拭き - secar.

鼻紙 - hanakami, hanagami - pañuelo de papel. - papel.

鷲鼻 - washibana - nariz aguileña. - águila.

 

 

 

En otros kanji:

 

aparece en - "apreder" ( "volar" "uno mismo" ) .

見習 es "aprendizaje por observación", "aprendiz" ( "ver" "apreder" ) .

- ibiki - roncar.

 

 

, reducida, es  y significa uno mismo. Por eso los ejemplos siguientes:

 

自動車 - jidousha - automovil.

自殺 - jisatsu - suicidio.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.