Japolatino

手 足 指 髪 毛
te,ashi,yubi,kami,ke -
mano,pie(pierna),dedo,pelo,pelo

 

 

 

← Anterior (口 目 耳 鼻) | Tabla de Contenidos | Siguiente (猫、犬、鼠、鳥、魚、虫) →

 

 

 

 

 

Introducción.

 

Hoy vemos la "mano",el "pié" o "pierna" los dedos (de las manos y de los pies) y el 髪、毛 "pelo"

manopiédedopelopelaje

 

 

 

 

 

mano

 

Significado: mano.

El kanji de mano era el bonito dibujo de una mano que fue cambiando de forma.

Ya imaginaréis que no la dibujaron así de mal desde el principio.

En el dibujo final está la pobre mano tan distorsionada que parece que tiene artrosis: .

 

La mano aparece como parte de kanji(s) cuyo significado se relaciona con cosas que se hacen con las manos.

En estos casos se pone a la izquierda y tiene esta forma: .

Os pongo unos ejemplos.

 

- futsu, arau - pagar

- da, utsu - golpear

抗する - ko, kousuru - resistir

- gi - arte, habilidad

- nageru - arrojar

- shou - invitar (haciendo un gesto de la mano de "vente pacá").

- yubi - los dedos de la mano.

 

 

La mano está "extraoficialmente" en numerosos kanji con formas rarísimas.

Un ejemplo, el kanji - kawa - "piel, pelaje, corteza, cáscara" es la simplificación de una mano despellejando a un animal muerto.

La mano no es ninguna parte específica en este kanji, nada con entidad propia.

 

Se pronuncia de muchas formas: シュshu zu tede ta.

Y nada, vemos unos ejemplos:

 

- te - mano.

左手 - hidari te - mano izquierda.

右手 - migi te - mano derecha.

手足 - teashi  -  extremidades (los pies y manos de una persona) [ - ashi - pies].

手首 - tekubi - muñeca [ - kubi - cuello].

手紙 - tegami - carta, postal. [ - kami - papel].

お手洗い - otearai - lavabos servicios. - lavar.

水で手を洗います - mizu de te wo araimasu - me lavo las manos con agua.

 

平手打ち - hirateuchi - bofetada, abofetear, golpear 平手 - palma 打ち - golpear.

無手 - mute- con las manos vacías, sin armas, sin un centavo - nada, sin.

両手 - ryoute  -  (1)  con las dos manos, (2) con aprobación. - ámbos, dos.

空手 - karate- Karate [ - kara - vacío, sin nada] 空手 - kara te - sería, literalmente, la mano sin nada, sin arma alguna.

下手 - heta - poco habil, pobre, torpe, malo en algo, que no se le da bien.

上手 - jouzu- diestro, hábil, que es bueno en algo (como en cocinar...).

手術 - shujutsu - operación quirúrgica, cirujía.

拍手 - hakushu  -  aplaudir.

拱手 - kyoushu – estar con los brazos cruzados, estar ocioso.

 

Aquí más sobre .

 

 

 

 

 

pié

 

Significado: pie, pierna. ser suficiente, contador para pares de zapatos o calcetines.

Se pronuncia: ソクSOKU, あしashi, ta.

 

- ashi - pie, pierna. Es tanto pié como pierna porque el cuadrado es la rodilla y lo de abajo todo lo que hay de rodilla para abajo.

Parece que si va uno al médico es complicado porque le dices que te duele el - ashi - y el médico no sabe donde te duele (hay que señalar).

Pero bueno, nada que no se solucione señalando.

El - pie era primero el dibujo de la planta de un pié que, sufridas las correspondientes transformaciones, acabó siendo así 止.

Pero al que veremos cuando estudiemos los kanji de verbos, significa ahora parar(se) o detener(se).

No sé si le añadieron una rodilla para que significara pie o pierna (el cuadradito de ). Todo puede ser.

 

aparece en kanji cuyo significado se relaciona con cosas que se hacen con los pies.

Os pongo unos ejemplos. Fijaos en que, como parte de un kanji, el pié aparece estrechito a la izquierda.

 

- odori - danza 

躍ru - odoru - danzar, saltar.

踏む - fumu - pisar.

- chou - saltar.

- michi - ruta, carretera.

 

 

Ejemplos:

 

- ashi - pierna, pie, paso, forma de andar.

両足 - ryou ashiashi - las dos piernas, los dos pies. dos, ámbos.

右足 - migi ashiashi - pie derecho.

左足 - hidari ashiashi - pie izquierdo.

手足 - teashiashi - manos y pies, extremidades.

足音 - ashiashi oto - ruido de pasos. sonido.

風足 - kazaashiashi - velocidad del viento. aire.

頭足類 - tousokusokurui - cefalópodo.

二足動物 - nisokusokudoubutsu - bípedo.

不足 - fusoku- insuficiencia.

足ります, 足りる - tarimasu, tatariru - ser suficiente.

 

 

Como el resto de las partes del cuerpo, aparece en expresiones muy interesantes.

 

早足- haya ashi - paso rápido.

足を速める - ashi wo hayameru - acelerar el paso (expresión).

 

 

Frases.

足が痛いです - ashi ga itai desu - me duelen los pies.

 

Aquí más sobre .

 

 

 

 

 

dedo

 

Significado: Dedo, señalar, indicar, poner en ...

Se pronuncia: SHI, ゆび yubi, sa ( za).

 

Ejemplos:

- yubi - dedos.

親指 - o ya yubi - dedo pulgar.

拇指 - boshi - pulgar.

人差し指 - hito sashi yubi- dedo índice.

食指 - shokushishi - dedo índice.

中指 - naka yubi, chuushishi - dedo corazón, medio.

無名指mumeishishi - dedo corazón, medio.

薬指 - kusuri yubi- dedo anular.

小指 - ko yubi- dedo meñique.

 

手の指 - te no yubiyubi - los dedos de la mano.

足の指 - ashi no yubiyubi -  - los dedos de los pies.

 

十指 -   jisshishi jusshishi - los 10 dedos.

 

 

Hacer con los dedos:

 

指折り数える - yubiyubiori kazoeru - contar con los dedos. - número.

指切り - yubiyubikiri - enlazar los dedos meñique al hacer una promesa.

指遊び手遊び - yubiyubi asobi te asobi - juegos de dedos juegos de manos. jugar.

指す - sasasu -  designar.

目指す  -  mezasu - apuntar a ... , poner el ojo en ... - ojo.

目指 - mokushi - apuntar a ... , objetivo, vista.

 

手の5本指、それぞれ英語で言えますか?
te no 5 hon yubi, sorezore eigo de iemasu ka?

 

Aquí más sobre .

 

 

 

 

 

 

 

pelaje

 

Significa: pelo, , pluma, piel (de un animal).

Se pronuncia: モウ MOU y ke (ge).

 era el dibujo de la barba de un hombre. Se dice también que es un mechón de pelo, y sí que lo parece, la verdad, a mí me parece la piel de un animal de tamaño medio.

 

Ejemplos:

 

- ke- pelo, piel (de un animal).

毛髪 - mouhatsu - pelo.

髪の毛 - kaminoke- pelo (cabeza).

毛皮 - kegawa - piel, cuero, pieles.

鵝毛 - gamou - pluma de ganso.

 

鼻毛 - hana keke - pelos de la nariz.

無毛 - mumou - sin pelo.

多毛 - tamou - peludo.

毛足 - ke ashi - longitud del pelo.

短毛 - tanmou - pelo corto.

冬毛 - fuyuge - pelo de invierno, plumaje de invierno.

入れ毛 - irege - peluca.

毛生え薬 - kehaegusuri - crecepelo.

毛色 - keiro - color del pelo.

赤毛 - akage - pelirrojo.

毛虱 - kejirami - ladilla.

毛虫 - kemushi - oruga.

毛唐人 - ketoujin - peludo bárbaro, extranjero.

毛唐 - ketou - extranjero (derogatorio).

毛嫌い - kegirai - antipatía, prejuicio.

不毛 - fumou - estéril, improductivo, ácido.

不毛の地 - fumou no chi - tierra desierta y desolada.

羊毛 - youmou - lana.

毛糸 - keito - lana para tejer.

 

Aquí más sobre .

 

 

 

 

 

 

 

pelo

 

Significa: pelo de la cabeza.

Tiene tres partes: 1. "pelo corto, pelaje". 2. "hombre encorvado con el pelo largo". 3. variación de "perro" (aunque el diccionario dice que es "amigo").

Entonces podría ser que el "viejo encorvado con el pelo largo" no tenga casi pelos y que un "amigo" (o un perro) le de "tres pelos" para que se los pegue en la calva. No sé.

Se pronuncia: ハツ HATSU y かみ kami.

 

Ejemplos:

 

- kami - pelo. Hay otros "kamis" como - kami - papel. - kami - dios.

髪の毛 - kami no ke - pelo (de la cabeza).

毛髪 - mouhatsu - pelo.

美髪 - bihatsu - pelo bonito.

白髪 - shiraga hakuhatsu - pelo blanco o gris.

黒髪 - kurokami kokuhatsu - pelo negro.

金髪 - kinpatsu - pelo rubio.

茶髪 - chapatsu - pelo teñido de marrón.

洋髪 - youhatsu - peluquería occidental.

日本髪 - nihongami - peinado japonés.

束髪 - sokuhatsu - peinado occidental.

(tengo que explorar el por qué y el para qué de tanto nombre para peluquería)

髪を上げる - kami wo ageru - levantar el pelo (por ejemplo, con gomina, los chicos).

切り髪 - kirigami - melena (hay muchas en este link).

長髪 - chouhatsu - pelo largo.

短髪 - tanpatsu - pelo corto.

切り髪 - kiri kami- pelo corto.

前髪 - maegami - flequillo.

洗髪 - senpatsu - champú.

洗い髪 - araigami - pelo recién lavado.

 

En Japón hay distintas rituales a llevar a cabo para celebrar la maduración del niño.

Lo que se hace depende del sexo y la edad de los niños y varía según la región, condición social y periodo.

A esta serie de ritos se les conoce colectivamente como el 七五三 - shichi go san - siete cinco tres.

Uno de los ritos del 七五三 - shichi go san es el 髪置き- kamioki - ceremonia de pelo largo de los niños.

Os explico esto del 髪置き- kamioki. Resulta que en Japón, desde antiguo, tanto los niños pequeños como las niñas pequeñas llevan el pelo corto.

Solo se les deja largo después de una ceremonia formal llamada 髪置き- kamioki.

 

 

 

Expresiones.

 

一髪 - ippatsu - un pelo, el grosor de un pelo.

危機一髪 - kiki ippatsu - por los pelos, en el último momento.危機 - crisis.

危機一髪の脱出 - kiki ippatsu no dasshutsu - escapar por los pelos. 脱出 - escapar.

 

 

Aquí más sobre .

 

 

 

 

Muchas palabras relacionadas con el pelo se han importado del inglés y se escriben en katakana. Os pongo algunas.

 

ヘアブラシ - cepillo para el pelo.

ヘアケア - cuidado del cabello.

ヘアスタイ - peinados.

ロングヘア - pelo largo.

ショートヘア - pelo corto.

ヘアデライヤー - secador de pelo.

ヘアスプレー - spray para el pelo.

ヘアくりーム - crema para el pelo.

ヘアカーラー - rizador de pelo.

ヘアドレッサー - peluquería.

五分刈り - go bu gari - rapado.

- katsura  Peluca

 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-20 - 5 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.