て / で
te - de
Debido a [A] sucede [B] ...
Significado:
Entonces, debido a [A] sucede [B] ...
Dimos la forma て en el curso de kimi, aquí.
A la forma て se le pueden añadir muchas cosas, y cada parejita formada por la "FORMA te" + "la cosa que le añadimos" tiene un significado diferente (obvio, si no sería una estupidez añadirle cosas).
La forma て de los verbos se llama así porque termina por lo general en て aunque también puede terminar por で de.
Aquí tienes cómo se forma la forma て .
La forma て aparece siempre formando una estructura (una pareja).
Puede ir unida a います (いる) - imasu (iru) , a ください - kudasai, a もいい - mo ii, a なければ - nakereba etc..
Cada una de estas estructuras tiene un significado diferente.
Os pongo una lista para que alucinéis.
[A] て[B] - debido a [A] sucede [B] ...
*
て / で
(te - de)
Debido a [A] sucede [B] ...
*
てほしい
(te hoshii)
Quiero que hagas (tal cosa o tal otra), necesito que hagas (tal cosa o tal otra) ...
*
ていく
(te iku)
Empezar, continuar.
*
ているところ
(te iru tokoro)
En proceso de hacer.
*
ていた
(te ita)
Estaba haciendo algo (pasado continuo)
*
ていただけませんか
(te itadakemasen ka)
Podría usted ... por favor?
*
てくる
(... te kuru)
Hacer algo y volver, llegar a ser ..., continuar, empezar.
*
てみる
(te miru)
Intentar hacer.
*
ても
(temo)
Incluso, incluso si, aunque ~
*
てもらう
(te morau)
Conseguir que alguien haga algo.
*
てくれる
(te kureru)
Hacer un favor, hacer algo por alguien.
*
てあげる
(te ageru)
Hacer algo para alguien, hacer un favor.
*
てやる
(te yaru)
Hacer por ..., hacer un favor (casual).
*
てよかった
(te yokatta)
Me alegro de que ~
*
てすみません
(te sumimasen)
Lo siento por ...
*
てしまう / ちゃう
(te shimau / chau)
Hacer algo por accidente, terminar algo por completo.
*
ておく
(te oku)
Hacer algo con antelación (preparación).
Modo de uso:
Verbo en forma て.
Nombre +で (suelen ser cosas malas).
Adjetivo な + で.
Adjetivo い le quitas la い y le añades くて.
Se usa para conectar 2 cosas y la primera parte es la causa de la segunda.
[A] + て/で + [B]
Ejemplos:
1. 最近は忙しくてあまり運動をしていない。
saikin wa isogashikute amari undou o shiteinai.
Últimamente he estado ocupado y no he hecho mucho ejercicio.
2. 自転車のカギをなくして、家まで歩いて帰った。
jitensha no kagi o nakushite, ie made aruite kaetta.
Perdí la llave de mi bicicleta, así que caminé hasta casa.
3. あの教室のドアは古くて、開けにくいです。
ano kyoushitsu no doa wa furukute ake nikui desu.
La puerta de ese salón de clases es vieja y difícil de abrir.
4. パソコンの調子が悪くて、仕事ができなかった。
pasokon no choushi ga warukute, shigoto ga dekinakatta.
Mi computadora no funcionaba correctamente, así que no podía trabajar.
5. 日本に来てから半年をたった。
家族に会えなくて寂しい。
nihon ni kite kara hantoshi o tata.
kazoku ni aenakute sabishii.
Ha pasado medio año desde que llegué a Japón.
Como no puedo ver a mi familia, me siento un poco solo.
6. 娘は調子が悪くて、晩ご飯を食べなかった。
musume wa choushi ga warukute, bangohan o tabenakatta.
Mi hija no se sentía bien y no cenó.
7. 給料は少なくて、今の仕事を辞めたいです。
kyuuryou wa sukunakute, ima no shigoto o yametai desu.
Mi salario es bajo, por eso quiero dejar mi trabajo actual.
8. 今回の試験はむずかしくて、合格の自信が全然ないだ。
konkai no shiken wa muzukashikute, goukaku no jishin ga zenzen nai da.
Esta vez el examen fue muy difícil, así que no estoy seguro de aprobarlo.
9. 昨日の地震で全国の100人くらい亡くなった。
kinou no jishin de zenkoku no 100 nin kurai nakunatta.
Unas 100 personas en todo el país murieron debido al el terremoto de ayer.Este でno es forma て sino partícula で.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.